This Is Me (Dave Audé Remix) [From The Greatest Showman]
I am not a stranger to the dark
我對黑暗並不陌生
'Hide away', they say
“藏起來”,他們說
'Cause we dont want your broken parts'
“我們不想要你支離破碎的部分”
Ive learned to be ashamed of all my scars
我已經學會為我所有的傷疤而感到羞恥
'Run away', they say
“快逃走”,他們說
'No onell love you as you are'
“不會有人像你自己那般愛你”
But I wont let them break me down to dust
但我不會讓那些流言蜚語輕易將我擊倒
I know that theres a place for us
我知道總有一個地方屬於我們
For we are glorious
因為我們是光榮的
When the sharpest words wanna cut me down
當尖銳刻薄的語言想要將我擊垮時
Im gonna send a flood, gonna drown them out
我會爆發出洪水般的力量,將它們全部淹沒
I am brave, I am bruised
我是勇敢的,我是受傷的
I am who Im meant to be, this is me
我就是我命中註定要成為的人,這就是我
Look out cause here I come
當心些,因為我來了
And Im marching on to the beat I drum
我正自信地邁著步子,走著我自己的步伐與節奏
Im not scared to be seen
我不會因為被他人看到而感到恐懼
I make no apologies, this is me
我不會為任何事道歉,這就是我
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh- oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me
這就是最真實的我
Another round of bullets hits my skin
子彈又一次朝向我,打在我的皮膚上
Well, fire away cause today, I wont let the shame sink in
但是今天,我不會讓羞恥感滲入我的內心
We are bursting through the barricades
我們正突破重重難關
And reaching for the sun
伸開雙手去觸摸最閃耀的太陽
(We are warriors )
(我們是戰士)
Yeah, thats what weve become
是的,我們就是這樣的堅韌不摧
(Yeah, thats what weve become)
(是的,我們就是這樣的堅韌不摧)
Wont let them break me down to dust
我不會讓他們把我打垮在地上
I know that theres a place for us
我知道總有一個地方屬於我們
For we are glorious
因為我們是光榮的
When the sharpest words wanna cut me down
當尖銳刻薄的語言想要將我擊垮時
Gonna send a flood, gonna drown them out
我會爆發出洪水般的力量,將它們全部淹沒
I am brave, I am bruised
我是勇敢的,我是受傷的
I am who Im meant to be, this is me
我就是我命中註定要成為的人,這就是我
Look out cause here I come
當心些,因為我來了
And Im marching on to the beat I drum
我正自信地邁著步子向前走,走著我自己的步伐與節奏
Im not scared to be seen
我不會因為被他人看到而感到恐懼
I make no apologies, this is me
我不會為任何事道歉,這就是我
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me
這就是最真實的我
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh- oh-oh)
And I know that I deserve your love
我知道我值得得到你們的愛
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Theres nothing Im not worthy of
沒有什麼事是我不值得的
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh -oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
When the sharpest words wanna cut me down
當尖銳刻薄的語言想要將我擊垮時
Im gonna send a flood, gonna drown them out
我會爆發出洪水般的力量,將它們全部淹沒
This is brave, this is bruised
我是勇敢的,我是受傷的
This is who Im meant to be, this is me
我就是我命中註定要成為的人,這就是我
Look out cause here I come
當心些,因為我來了
(Look out cause here I come)
(當心些,因為我來了)
And Im marching on to the beat I drum
我正自信地邁著步子向前走,走著我自己的步伐與節奏
(Marching on, marching, marching on)
(向前走,向前走,向前走)
Im not scared to be seen
我不會因為被他人看到而感到恐懼
I make no apologies, this is me
我不會為任何事道歉,這就是我
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Im gonna send a flood, gonna drown them out
我會爆發出洪水般的力量,將它們全部淹沒
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh- oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
This is me
這就是我
This is me
這就是我
This is me
這就是我
This is me
這就是我
This is me
這就是最真實的我
This Is Me (Dave Audé Remix) [From The Greatest Showman] 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
This Is Me (Dave Audé Remix) [From The Greatest Showman] | Keala Settle | This Is Me (Dave Audé Remix) [From The Greatest Showman] |