曾在盛夏的午後說過
そう言ったのは真夏の午後さ
無論怎樣都只有疲憊
どうやったってしんどいわ
盡情想像吧盡情妄想吧
想像してよ妄想してよ
我的蠻橫無理你都明白
橫暴だってわかるでしょ
相愛吧相愛吧說著擬聲詞
原諒我原諒我說著擬聲詞
愛して愛してオノマトペ
你為什麼總是溫柔相待
許して許してオノマトペ
我並不喜歡優柔寡斷
どうしてそんなに優しいの
早已厭煩少女的淚珠
優柔不斷好きじゃないわ
“真是受夠了” 別說這種話
往往都是表面現象
もう懲り懲りだ乙女の涙
我的平平無奇你都明白
もういいやって言わせるな
相愛吧相愛吧說著擬聲詞
往々にして表層的な
回報我回報我說著擬聲詞
凡庸だってわかるでしょ
明明為你付出了那麼多
我卻變成現在這幅樣子
愛して愛してオノマトペ
你這傢伙在一旁嘿嘿傻笑
返して返してオノマトペ
心動不已這顆心怦怦直跳
あんなにたくさんあげたのに
聒噪不休別在這嘻嘻哈哈
私をこんなにしたのに
惹人憐愛微笑著簌簌落淚
適可而止佛祖的淚水
おのれおのれへらへらしちゃって
無論如何還是晚了一步
止まらないわドキドキしちゃって
盡情想像吧盡情妄想吧
やかましいわケタケタしないで
我可不需要你的感激涕零
いじらしいわぽろぽろ笑っていた
相愛吧相愛吧說著擬聲詞
相信我相信我說著擬聲詞
もうここまでだ仏の涙
你為何如此惹人喜愛
どうやったって手遅れさ
可我真的有那麼差嗎
想像してよ妄想してよ
你這傢伙在一旁瑟瑟發抖
感動なんていらないわ
不可饒恕閃閃發光的樣子
毫無意義不停的兜兜轉轉
愛して愛してオノマトペ
無法回頭焦躁地哼唱小曲
信じて信じてオノマトペ
你這傢伙真可惡
どうしてこんなに愛しいの
你這傢伙在一旁嚶嚶哭泣
私がそんなに悪いの?
枯燥乏味大腦總是空蕩盪
無法填滿仍在氣吁吁地刪減
おのれおのれヒヤヒヤしちゃって
有緣再會待我變得閃閃奪目
許さないわキラキラしちゃって
會實現的
くだらないわグルグル回って
拭目以待吧
戻れないわフワフワ歌っていた
おのれおのれ
おのれおのれシクシクしちゃって
つまらないわスカスカな脳で
埋まらないわゴシゴシ削って
また會いましょうキラキラになって
なってなって
なって待ってね