Frío en las calles
寒冷的街上
Ya no hay nadie
已經空無一人
Los habitantes ya están en sus hogares
居民都回到了家裡
Maestros, doctores y cantantes
教師,醫生和歌手
Muñecos de nieve pasean libres
雪人自由地散步
En diciembre
在十二月
El mes del rojo y verde
紅與綠之月
Mira
看
Las luces se encienden
燈亮了
Viene la noche más especial
最特別的夜晚到來了
Dime qué falta por preparar
告訴我還需要準備什麼
Trae chocolate
帶來巧克力
Y champán para el que quiera bailar
和香檳給想要跳舞的人
Trae caramelos
帶來糖果
Para el que ayer sólo podía llorar
給昨天只能哭泣的人
Algo de turrón
一些果仁糖
Nos arregla el corazón
為我們整理心情
Y alguna sorpresa
一個驚喜
Que sonría la abuela
讓奶奶微笑
Cómo voy a dormir
我如何入睡
Después de este festín
在這場盛宴過後
Chocolate y caramelos
巧克力和糖果
Una farola alumbra el pueblo
一盞路燈點亮了村莊
Tiene la forma
形狀像
De un bastón de caramelos
一根拐棍糖
Los niños quieren comérselo
孩子們想要吃掉它
Con gorro
戴著帽子
Guantes
手套
Bufanda y jersey
圍巾和毛衣
Impacientes esperan al día siguiente
焦急地等待下一天的到來
¿ Regalos?
禮物?
O carbón para los que mienten
或者給撒謊者的煤炭
Trae chocolate
帶來巧克力
Y champán para el que quiera bailar
和香檳
Trae caramelos
帶來糖果
Para el que ayer sólo podía llorar
給昨天只能哭泣的人
Quizá una galleta
也許一塊餅乾
Pan de la chimenea
煙囪麵包
Con un vaso de leche
和一杯牛奶
Por si los renos beben
以防馴鹿們想喝
Y algo de turrón
一些果仁糖
Nos arregla el corazón
為我們整理心情
Y alguna sorpresa
一個驚喜
Que sonría la abuela
讓奶奶微笑
Y no piense en el abuelo
不再思念爺爺
Que ya no puede venir
已經不能來的爺爺
Busca al que no tenga regalo
尋找那個沒有禮物的人
Y parte el tuyo en dos
把你的禮物分成兩半
Si tampoco tuviste esa suerte
如果你也沒有那份幸運
Dale un abrazo de algodón
給他一個軟綿綿的擁抱
Que santa no se ha olvidado de ti
聖誕老人沒有遺忘你
Tan sólo te enseña otra forma de vivir
只是教會你另一種生活方式
De olvidar lo que no tenemos
忘記那些我們沒有的
Y celebra que aún nos tenemos
慶祝我們仍然擁有的
Trae chocolate
帶來巧克力
Y champán para el que quiera bailar
和香檳給想要跳舞的人
Trae caramelos
帶來糖果
Para el que ayer sólo podía llorar
給昨天只能哭泣的人
Algo de mazapán
一些杏仁糖糕
Que ya llega el final
已經到了尾聲
Y otra canción, todos en el salón
另一首歌,所有人在大廳裡
Y el año que viene
新的一年
Trae lo de siempre
帶來那些老東西
Chocolate y caramelos
巧克力和糖