youth
They didn't warn me
當我年少輕狂時
when i was running wild
不曾有人令我停下腳步
the dragons breathing fire
幻想中的巨龍
in the backyard at night
吐息燒灼著庭院中的夜空
we live in circles
如今我們困於現實中
and its so hard to breath
生活迫人難以呼吸
maybe the same old fears what have we here
重複的煩惱與憂慮使人止步不前
don't bring me down with you
請你別再將我拉回現實的漩渦
now i'm just chasing time
我只是在懷著千百個往昔的夢想
with a thousand dreams I'm holding heavy
追尋著已然逝去的時光
and as we cross the line these fading beats have all been severed
當我跨過現實的底線時才發現昔日的躍動已全然消逝
don't tell me our youth is running out
請別告訴我青春已經完結
Its only just begun
青春此刻才將開始
If i asked you for good news
如果我問你有無來自現實的好消息
would you smile and turn away
請你微笑而後轉身離去
its like a bad dream that is too afraid to wake
因為現實彷彿是無法醒來的噩夢
there are many among us
有許多人面臨著同樣的困境
and we're changing all the time
只因我們在隨著歲月而不斷改變
maybe the same old fears what have we here
但重複的煩惱與憂慮使人止步不前
don't bring me down with you
請你別再將我拉回現實的漩渦
now i'm just chasing time
我只是在懷著千百個往昔的夢想
with a thousand dreams I'm holding heavy
追尋著已然逝去的時光
and as we cross the line these fading beats have all been severed
當我跨過現實的底線時才發現昔日的躍動已全然消逝
don't tell me our youth is running out
請別告訴我青春已經完結
Its only just begun
青春此刻才將開始
these fading beats
那些昔日的躍動
these fading beats
逐漸消失的躍動
with a thousand dreams now i'm just chasing time
我心懷著千百個夢想追尋著時光
with a thousand dreams I'm holding heavy
我心懷著千百個未曾實現的夢想
and as we cross the line these fading beats have all been severed
但當我跨過現實的底線時才發現昔日的躍動已全然消逝
don't tell me our youth is running out
縱使如此請別告訴我青春已經完結
Its only just begun
青春此刻才將開始
Its only just begun
它此刻才剛開始
with a thousand dreams
心懷著千百個夢想
these fading beats
跟隨著昔日的躍動
with a thousand dreams
心懷著千百個夢想
Its only just begun
青春此刻才剛開始