ハレ晴レユカイ~Ver.朝倉涼子
如謎語般解讀著地球儀
ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしても
我不能去任何地方
わたしはどこかへは行けない
雖然每天都祈求著期待的心跳
ワクワクしたいと願いながら過ごしたけど
卻沒人能幫我實現
かなえてくれないわ誰もね
直到時間的終點Boooon!!!
時間の果てまでBoooon!!
扭曲而循環的思緒
ワープでループなこの想いは
想把所有東西捲入想像中毀滅
何もかもを巻き込んだ想像で壊そう
在某個晴朗的日子裡
超越於魔法的快樂
アル晴レタ日ノ事
也不是不可能嗎?
魔法以上のユカイが
在明日再相見的時刻帶著微笑
限りなく降りそそぐ不可能じゃないの?
收集情報吧
明日また會うとき笑ってる表情で
是如此簡單
情報たち集めよう
追逐著也許能抓住
カンタンなんだよこ・ん・な・の
大大的夢想只能眺望著
追いかけたらつかまえるのよ
好多願望在未來都無法實現
おおきな夢&夢眺めて
但操作的話我還是明白一點
燦爛的光芒就在雲層上方
イロイロ予想が出來そうで出來ないミライ
星星與我的希望不同
それでも操作ならわかるわ
乘上飛馳的時光吧Byuuuuuun!!
キラキラ光って厚い雲の上を飾る
即使我們正當揮霍的最酷年紀
星たちも希望とは違う
孤獨和害羞是礙事的對吧
時間に乗るからByuuuuun!!
只要我們手牽著手
チープでクールな年頃でも
所向異次元
さみしがりや恥ずかしさはいつでも邪魔でしょ
閃閃發光的眼睛不可能映出任何東西
要是總仰望著天空眼淚也會乾枯掉
手と手をつないだら
【'複製吧…'】
向かうトコ異次元ね
只要意志夠強烈應該能傳達給世界
輝いた瞳には不可能映すわ
前進吧我在你們後面
上だけ見ていると涙がかわくなら
能讓我感受這激動的心情嗎?
「複製ね…」
Boooon!!
ココロから強く思うほどざ・ん・ね・ん
扭曲而循環的思緒
進みましょう後ろにいるわきっとよ
想把所有東西捲入想像中毀滅
ドキドキッさせてよ?
在某個晴郎的日子裡
超越於魔法的快樂
Boooon!!
也不是不可能嗎?
ワープでループなこの想いは
在明日再相見的時刻帶著微笑
何もかもを巻き込んだ想像で壊そう
收集情報吧
是如此簡單
アル晴レタ日ノ事
追逐著也許能抓住
魔法以上のユカイが
大大的夢想我也想要
限りなく降りそそぐ不可能じゃないの?
明日また會うとき笑ってる表情で
情報たち集めよう
カンタンなんだよこ・ん・な・の
追いかけたらつかまえるのよ
おおきな夢&夢欲しいわ