心做し (カバー)
吶,若然能將一切捨棄的話
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑著活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎?
笑って生きることが楽になるの?
胸口又再疼痛起來呢
また胸が痛くなるから
夠了什麼都不要說了啊
もう何も言わないでよ
吶,若然一切都能盡數忘卻的話
心做し
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?
然而那般的事是不可能的呢
夠了什麼都不要再給我看啊
就算怎樣接近你
我的心臟亦是僅此唯一的
太殘酷了太殘酷了
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
乾脆將我的身體
泣かないで生きることも楽になるの?
破壞吧撕裂吧
でもそんな事出來ないから
隨你喜歡地處置吧
もう何も見せないでよ
不論怎樣呼叫怎樣掙扎
怎樣哭得雙眼紅腫也好
君にどれだけ近づいても
你還是緊抱著我永不分離
僕の心臓は一つだけ
已經夠了啊
吶,若然我的願望能得以實現的話
酷いよ酷いよ、
我想要得到與你相同的事物呢
もういっそ僕の體を
但因為對我而言那般的東西並不存在
壊して引き裂いて
所以啊至少希望你到來這裡啊
好きなようにしてよ
叫んで藻掻(もが)いて
就算有多被你所愛
瞼(まぶた)を腫らしても
我的心臟亦是僅此唯一的
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
住手吧住手吧
もういいよ/
不要對我那麼溫柔啊
不論怎樣我亦無法理解啊
ねぇ、もしも僕の願いが葉うなら
好痛啊好痛啊
君と同じものが欲しいんだ
用言語告訴我吧
でも僕には存在しないから
這樣的事我不懂啊
じゃあせめて此処に來てよ
不要讓我獨自一人
太殘酷了太殘酷了
..music..
乾脆將我的身體
破壞吧撕裂吧
君にどれだけ愛されても
隨你喜歡地處置吧
僕の心臓は一つだけ
不論怎樣呼叫怎樣掙扎
怎樣哭得雙眼紅腫也好
やめてよやめてよ、/
你還是緊抱著我永不分離
優しくしないでよ
已經夠了啊
どうしても僕には理解ができないよ
痛いよ痛いよ、
吶,若然我擁有心的話
言葉で教えてよ
那我該怎樣去尋找那物才好呢?
こんなの知らないよ
稍作微笑的你言道
獨りにしないで
“那是因為,就在這裡呀”
酷いよ酷いよ、
もういっそ僕の體を
壊して引き裂いて
好きなようにしてよ
叫んで藻掻(もが)いて
瞼(まぶた)を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ/
..music..
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」/
終わり