chain
She asked me, 'Are you lonely?'
她問我:“寂不寂寞?”
And she took me to the back seat
然後她帶我來到後座
And she told me, she told me 'Don't breathe'
然後她告訴我她告訴我“屏住氣息”
我來當男孩
I'll be the boy
你來當女孩
You be the girl
我來當女孩
I'll be the girl
你來當男孩
You be the boy
我來當女孩
I'll be the girl
(美妙絕崙)
(Wonderful feeling)
我來當男孩
I'll be the boy
你來當女孩
You be the girl
我來當女孩
I'll be the girl
你來當男孩
You be the boy
我來當男孩
I'll be the boy
(美妙絕崙)
(Wonderful feeling)
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
我來當男孩
I'll be the boy
你來當女孩
You be the girl
直到我看見破碎的後視鏡
Until I see a broken mirror
反射著陽光
In the sun
我來當男孩
你來當女孩
I'll be the boy
我來當女孩
You be the girl
你來當男孩
I'll be the girl
我來當女孩
You be the boy
(湊近來感受)
I'll be the girl
然後在一片金光中
(Come up to feel it)
太陽開始照耀
And in the golden light
在她的紅唇和她的言語上
The sun begins to set
(湊近來感受)
On her red lips and her words
拷拷拷住我
(Come up to feel it)
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch- chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch -chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
拷拷拷住我
Ch-ch-chain me
她問我:“感到自由嗎? ”
Ch-ch-chain me
然後她告訴我她告訴我“屏住呼吸”
我來當女孩
She asked me, 'Do you feel free?'
你也當女孩
And she told me, she told me 'Don't breathe'
我來當男孩
你也當男孩
I'll be the girl
我來當女孩
You be the girl
(美妙絕崙)
I'll be the boy
然後在一片金光中
You be the boy
太陽開始照耀
I'll be the girl
在她的紅唇和她的言語上
(Wonderful feeling)
(美妙絕崙)
And in the golden light
The sun begins to set
On her red lips and her words
(Wonderful feeling)