the heart of you
There is a darkness
黑暗
A heaviness that is concealed
沉重的壓抑都被隱藏
Inside these boundaries
在種種所謂的邊界裡
Inside a plain of frozen fields
冰封的原野上
There are no weapons
沒有任何武器
No sharpened blows to be sustained
沒有利器會將你擊傷
No only malice
都沒有卻只有惡意
And the tapping of the rain
和雨水滴答不絕
But theres a dream I keep
但我守護著一個夢
In a world so dark and deep
在這般黑暗幽深的世界
The one true paradox
那是一個真正的悖論
Im terrified to meet
我害怕遭遇的悖論
Theres a dream I keep
可那正是我所守護的夢啊
I go in when I sleep
當我熟睡時我便潛入夢中
Theres nothing they can do
而沒人能把我怎麼樣
No one will keep me from the heart of you
沒人能使我遠離你的心
You are illicit
你是被世俗禁止的存在
You are the shield against the fire
你如盾牌抵禦住熊熊火焰
Of all thats hollow
那淺薄空洞之火
Of all the bodies on the pyre
那堆砌著無魂軀體的葬場之火
I am unshaken
我是不可動搖的
I am the one who will appear
我就是那個注定要出現的人
As a long rising sound
如一聲高揚的長鳴
That trembles in your ear
震顫在你的耳畔
But theres a dream I keep
而我守護著一個夢
I go in when I sleep
熟睡時我便潛入其中
The one true paradox
它是一個真正的悖論
Im terrified to meet
我唯恐與之遭遇
Theres a dream I keep
但我仍守護著這個夢
I go in when I sleep
熟睡時我便潛入其中
Theres nothing I can do
我無能為力
Nothing can keep me from the heart of you
但沒有什麼能將我帶離你的心
Oh Oh
Oh Oh
Til we hear the sound
直至我們聽到天籟之音
Til we see the white horses
直至我們目睹白色駿馬
Oh
Oh
Its gonna break me down
這將使我瓦解
Its gonna break me down
這將令我崩潰
Til we tear up the ground
直至我們撕裂大地
I am unshaken
我是不可動搖的
I am the one who will appear
我就是那個注定要出現的人
As a long rising sound
如一聲高揚的長鳴
That trembles in your ear
在你的耳畔震顫
But theres a dream I keep
而我守護著一個夢
In a world so dark and deep
在這如此黑暗幽深的世界
The one true paradox
那是一個真真正正的悖論
Im terrified to meet
我唯恐面對的悖論
Theres a dream I keep
可那正是我所守護的夢啊
I go in when I sleep
當我熟睡時我便潛入其中
Theres nothing I can do
我無能為力
Nothing can keep me from the heart of you
但絕沒有什麼能將我帶離你的心