君の體溫
作詞:クワガタP
作曲:クワガタP
鮮やかに光るその色に
被鮮明發光的那道色彩
捕らわれて歩みを止めた
給捉住而停止了步伐
無くしてただ切なくて
失去僅感覺到哀愁
追い求めたのはまぼろし
追求的則是幻影
懐かしい君の聲を聞いたよ
聽見了令人懷念的你的聲音囉
今はもうはるか遠く響く音
現在已經是遠遠地想起的聲音
溫もりが欲しくて繋いだ手を
因為渴望溫暖而牽起的手
僕ら愛なんてよんだ
我們是將它稱為愛之類的
花が咲いて月が満ちて
花朵綻開月亮盈滿
また景色を塗り替えて
再度將景色改寫
ここにいたこと君の體溫
曾存在這裡的你的體溫
忘れていつか冷たくそれだけさ
會被遺忘而在某天變冷就那樣而已
在看慣的城市裡獨自走著
見慣れた街を獨りで歩く
尋找沒有你的地方
君のいない場所を探して
因為美麗的記憶也總會模糊
綺麗な記憶がちらつくから
閉上眼後又睡著了
目を瞑ってはまた転んだ
雖然就算說出了「如果啊」之類的話
もしもなんてさ口にしたって
未來還是不會改變的
変わらない未來があるだけと
明明就發覺到了卻將手伸出去
気付いてるのに手を伸ばして
又撒了悲哀的謊
また悲しい噓をつく
花朵枯萎月亮無踪
花が枯れて月が消えて
季節又再度流過
また季節は過ぎ去って
存在在那裡的你的觸感
そばにいたこと君の感觸
消失彷彿什麼都不存在般
消えてまるで何もなかったかのように
我們所發誓過的永遠
已經在惰性的盡頭腐爛了呢
僕らが誓った永遠は
要是在冬日將盡春天萌芽後
惰性の果てに腐ったね
度過夏日而在秋日入眠
冬が明け春が咲き
是否能有一天覺得
夏が暮れ秋が眠ったなら
相遇真是太好了呢?
出會えたことを良かったと
曾經希望曾經希望
思える日が來るかな?
能一直和你一起歡笑
寂寞的夜晚和兩人共度的早晨
いつまでもいつまでも
都被誰將我給改寫了
君と笑っていたかったよ
那樣就好了總有一天
寂しい夜も二人の朝も
會將你的體溫遺忘而入睡
誰かが僕を塗り替えて
再見了我心愛的你
それでいいよ君の體溫
要是回不去的話那就從我之中消失吧
忘れていつか眠って
さようなら愛し君よ
戻れないなら僕から消えてよ