モトカレ
詞:Maiko/Hami
曲:Asiatic Orchestra
原唱:Juliet
翻唱:翼と実、霜葉yaki
和聲:翼と実、霜葉yaki
修音:霜葉yaki
混音:霜葉yaki
封面:翼と実
霜:あの頃全てがキミでした(那時你就是所有)あれから時間經ってやっと氣付けたのは(在那以後時光過去才終於發現到)
翼:苦しい戀しいキモチが初めてだったからかな(因為是第一次有苦戀的心情吧)
翼:通りの角で見上げたのは(在大街的拐角處仰望)キミの部屋明かり點いてたから(因為你的房間還亮著燈)大切な誰かと(和重要的某人)今は幸せで居て(現在幸福地生活在一起)
霜:連絡つかないと不安過ぎで(如果聯絡不上就會不安)やっとかかってきた電話に(在終於接通的電話裡)
合:イライラをぶつけたりしたね(發洩焦慮的心情)幼かったけど大好きだった。 (雖然幼稚但是最喜歡了)
合:あの頃全てがキミでした(那時你就是所有)あれから時間經ってやっと(在那以後時光荏苒終於)向かい合えた(能夠面對)愛しい戀しい幸せ(令人愛戀的幸福)キミの為に願うの(為你而許願)
霜:別れたんだって言う度に(每次說分手的時候)聞かれる理由、胸が痛くて(被問到理由都會心痛)答えてく度、氣付く(每次回答的時候發現)モトカレになった君(變成前男友的你)
翼:耳が痛い程聞いた噂は(讓耳朵疼痛的傳言)アタシには屆かなくなって(變得無法傳達給我)ふたり共通の友達も(兩人共同的朋友)少しずつ會わなくなったよね(也漸漸不再見面)
合:あの頃全てがキミでした(那時你就是所有)あれから時間經ってやっと(在那以後時光荏苒終於)出會えたんだ。 (再次相遇)愛しい戀しいキモチになれる(讓我有戀愛感覺的人)人が今いるから(現在出現了)
霜:やっと今、キミの(現在終於)
翼:幸せを願えるよ(能夠祈願你的幸福)
霜:そして今、やっと(然後現在終於)
翼:過去になった(變成了過去)
霜:キミの事ばかりを/翼:考えていたよ(曾經腦海裡都是你)翼:出會ってから、霜:サヨナラまで(從相遇到再見為止)初めてあんなに/合:戀をした(第一次如此愛戀)
合:あの頃全てがキミでした(那時你就是所有)キミと過ごしたあの日々を後悔しない(不後悔與你度過的日子)愛しい戀しい幸せ(可愛又懷念的幸福)それぞれに續いて行くの(會各自繼續下去嗎)
霜:やっと今、キミの(現在終於)
合:幸せを願えるよ(能夠祈願你的幸福)
霜:終わらない戀に(希望能變成)
[[04:00:33]合:なりますように(永恆的愛)