Hello, Worker
B4の紙切れに収まる僕の人生を
【希望被收在B4大紙片的我的人生】
誰かに認めて欲しくって振りまく笑顏
【能被誰認同而散佈出的笑容】
計算じゃ割り切れないこの歪な難問が
【直到憑計算無法解釋的這道扭曲難題】
解けるまで居殘りなんだ出られないんだ
【解開為止我還得加班啊出不去啊】
先頭は遠ざかる一人取り殘される
【領頭的人愈離愈遠只有一個人被拋下來】
目の前のレールの向こうに憧れるだけだけど
【只是對眼前軌道的另一端抱持憧憬而已但是啊】
何がしたいかわからない
【不知道自己想做什麼】
何ができるかわからない
【不知道自己能做什麼】
そう言いながら這いつくばってここまで來たんだよ
【是一邊那樣說一邊爬行著到這裡來的】
明日のことはわからない
【不知道明天會發生什麼事】
昨日のことはかわらない
【不知道昨天有發生什麼事】
なら今日ぐらいは僕にください
【那樣的話就至少給予我今天吧】
數行の'お祈り'に揺れ動く僕の人生を
【將被數行的祈禱所動搖的我的人生】
切り取って押し付けるように配り歩いた
【彷彿剪下貼上般分配前進著】
期待されないまま期待もしないまま
【就這樣不被期待的也不抱期待的】
削られた僕らの形はどんな風に見えるのだろう
【被削去的我們的形體看來是什麼樣子呢】
何を手に入れたんだろうか
【將什麼拿到手中了呢】
何を失ったんだろうか
【又失去了些什麼呢】
答え探し歯を食い縛ってここまで來たんだよ
【找尋著答案咬牙前進到這裡來的】
明日世界が終わろうと
【就算明天世界要毀滅了】
昨日のこと忘れようと
【就算昨天的事情忘記了】
ただ今日だけは僕にください
【至少請只給予我今天吧】
先頭は遠ざかる一人取り殘される
【領頭的人愈離愈遠【只有一個人被拋下來】
「どこでつまずいたの?」「あれ何してんだろう?」
【是在哪跌倒了?唉 是在幹什麼呢? 】
期待されないまま期待もしないまま
【因為就這樣不被期待的也不抱期待的】
削られた僕らもまだ息はあるから
【被削去的我們也依然在呼吸著】
だけど何がしたいかわからない
【不知道自己想做什麼】
何ができるかわからない
【不知道自己能做什麼】
そう言いながら這いつくばってここまで來たんだよ
【是一邊那樣說一邊爬行著到這裡來的】
明日のことはわからない
【不知道明天會發生什麼事】
昨日のことはかわらない
【不知道昨天有發生什麼事】
なら今日だけはこの今だけは僕らの物
【那樣的話至少今天至少這個當下是屬於我們的】