I Don't Want to Be Your Mother
I Dont Want to Be Your Mother
Rachael Yamagata
山形瑞秋
我不想被你當做媽媽
每個人都有兩面
I dont want to be your mother
而你卻正好遇到我兩面的中間
Theres two sides to each other
我可否成為你的愛人?
You gotta meet me halfway
請別在孤獨中苟活
Wont you let me be your lover?
我哪兒也不去
只想告訴你我的心聲
Dont be no lone survivor
這種主動獻身的風流情事
Im not going anywhere
又怎麼讓你知道只因愛你才給你
Im just trying to tell you how I feel
我愛你的程度更高於母性
This one-sided love affair
我不想僅僅從繁瑣生活中拯救你
或是像母親一樣寵溺孩子的壞習慣
How do I get the man in you to see
你一定同時遇到了我的兩面
Im so much more than the mother in me
因為還有更多未挖掘的美妙
請別在孤獨中苟活
I dont want to be your savior
我不會棄你於寒冷中
Forgive your bad behavior
我將會與你緊緊相依
You gotta meet me halfway
當你感覺孤獨圍繞
Cause theres so much to discover
那釋放自我的唯一方法
就是別再強迫自己堅強
Dont be no lone survivor
親愛的,請別拒我於心門外
I wont leave you in the cold
親愛的,請別對我無動於衷
Ill be standing right beside you
我哪兒也不去
When youre feeling all alone
我哪兒也不去
僅僅只想讓你回到我身邊
The only way to set yourself free
親愛的,請別拒我於心門外
Is letting go of the savior in me
時光一流逝我就不再回來
我只能孤枕而眠
Baby, dont you shut me out
我只能孤枕難眠
Baby, dont shut down on me
然而這正是我無法接受的
Im not going anywhere
我想成為你嘴裡呼喚著的甜心
Im not going anywhere
我想成為你心裡的第一夫人
I only want to bring you back to me
噢,真想將腦海裡的不切實際一掃而空
然後靜靜地哭一會祈求你改變心意
Baby, please dont shut me down
你不需要在孤獨中苟活
Time wont bring me back to you
因為我需要你在我身邊
Id be lying to myself
在一起無需事事完美
Id be lying to myself
噢,但嘗試創造完美
And thats the only thing I cannot do
愛我正因我是我
我也會愛你正因你是你
I want to be your sweetheart
愛我正因我是我
I want to be your lady
我將會愛你正因你是你
Oh, I want to get swept away
Let me cry for a change
Dont need no lone survivor
I need someone by my side
We dont have to make it perfect
Oh, but maybe we could try
Love me for the woman that I am
And I will love you for being just a man
Love me for the woman that I am
And I will love you for being my man