二人の間通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
掠過兩人之間的風
やけに透き通っていたりしたんだ
捎來不知來處的寂寞
いつもは尖ってた父の言葉が
哭泣過後眺望的天空
今日は暖かく感じました
有種格外的通透
優しさも笑顔も夢の語り方も
平日里刺耳的父親的話語
知らなくて全部君を真似たよ
今天卻倍感溫暖
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知
もう少しだけでいいから
我只是跟隨著你做你的影子
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようか
真的只要一點點就好
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
再讓我們相互依偎一會吧
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
君の心が君を追い越したんだよ
厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝
星にまで願って手にいれたオモチャも
喜極而泣抑或是含淚歡笑
部屋の隅っこに今転がってる
都是因為你聽從了內心的聲音啊
葉えたい夢も今日で100個できたよ
對著星星許願家裡的玩具
たった一つといつか交換こしよう
也在房間的一角歡騰著
いつもは喋らないあの子に今日は
想要實現的夢想到今天就滿100個了
放課後「また明日」と聲をかけた
拿出一個來跟未來某天做交換吧
慣れないこともたまにならいいね
平日里不曾交談過的人
特にあなたが隣にいたら
今天放學後對她說了“明天見”
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
平日里不習慣做的事偶爾做做也不錯呢
もう少しだけでいいから
特別是還有你在身邊
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようよ
真的只要一點點就好
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
再讓我們相互依偎一會好嗎
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
我們是時間旅行者你的故事早已熟稔於心
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
在比我記得我的名字還要久遠的以前
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
你所不存在的那個世界一定也存在著什麼意義
君のいない世界など
但是你所不存在的那個世界就像沒有暑假的八月
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
你所不存在的那個世界就像沒有笑容的聖誕老爺爺
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
你所不存在的那個世界啊
なんでもないややっぱりなんでもないや
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
今から行くよ
厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
別來無恙我這裡一切都好
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
現在就去找你哦
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
你真是個愛哭鬼啊我試圖去阻止那眼淚落下
僕の心が僕を追い越したんだよ
但是你拒絕了我用那不斷落下的淚滴