感覺離在高樓玻璃上反射出的東京鐵塔更近一點了
ビルの窓に反射している東京タワーに少し何かが近づいたような気がして
因為能夠聽見旁人的煩惱變得易於給出像樣的答案
誰かの悩みも聞けるからさそれっぽい答え方も出來るようになったんだ
丟棄之物承載的回憶充斥著變小的心臟
“這就是大人呀” 終於擅長滿口謊言
捨て去ったもので記憶は溢れていて小さくなった心を
只有告別的傳達方式將我穿透
これが大人なんだって誤魔化すのも上手くなった
只有恍若寂寞的笑容無法順利抹去
還能在某地再會就好了
さよならの伝え方だけは僕の中を通り過ぎて
就像空無一人的捉迷藏
寂しそうな笑顔だけがなんか上手く消せないから
在這條無法重逢的街道
不斷不斷不斷尋找
またどこかで會えたらいいね
隱藏的是我
誰もいないかくれんぼの様さ
像在不安定的腦海裡無法與你相會
會えもしないこの街の中で
還能在何處再次將你尋覓
探して探して探して
近乎崩潰的我已無所依靠
壞掉的是我
隠したのは僕だ
以曖昧言辭在密室中開闢退路
不安定な脳內で君に會わない様に
能注視重要之物的你於我而言如此可怖
またどこかでまたどこかで
我曾是唯一獨屬於一人
倒れかかった僕が依りかからない様に
我曾是唯一是你的唯一
我曾是唯一遺忘了也罷
壊したのは僕だ
交錯的人群熙攘拋卻新聞輿論
曖昧な言葉で密室の中に逃げ道を創った
窗扉映現我在城市漩渦中我獨自一人
大切なものが見えていた君が僕には怖くて
我破壞了你的什麼藏匿了你的什麼
失去之物在獨眼中滿溢
I was the only oneたった1人の
得到之物在獨眼中溢出
I was the only one 1人だった
不斷滲出至完全滲透
I was the only one 忘れていいよ
閉眼漫溢的記憶被街道的喧囂吞噬
一切都漸漸離我而去剩我形單影只
すれ違う人混み溢れかえるニュース置き去りになって
我曾是唯一獨屬於你
窓に映る僕は1人都會の渦の中で僕は1人
我曾是你的唯一卻甚至
僕は君の何を壊したんだろう隠したんだ
已無法獨屬一人無可挽回
只有我被留置於此孤身一人
無くなったものが片目に溢れて
手に入れたものが片目に溢れて
滲んでしまった滲んでしまった
瞼を閉じて溢れた記憶が街のノイズに
飲み込まれて何もかもが離れていくんだ僕は1人
I was the only one たった1人の
I was the only one 1人にさえも
なれなかったならなかった?
僕はただの1人になって殘された