なんでもないや (movie ver.)
二人の間通り過ぎた風は
掠過兩人之間的風
どこから寂しさを運んできたの
捎來不知來處的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
哭泣過後眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
有種格外的通透
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里刺耳的父親的話語
今日は暖かく感じました
今天卻倍感溫暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知
知らなくて全部君を真似たよ
我只是跟隨著你做你的影子
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから
真的只要一點點就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようか
再讓我們相互依偎一會吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者追逐時光的攀岩者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
喜極而泣亦或是含淚歡笑
君の心が君を追い越したんだよ
都是因為你聽從了內心的聲音啊
星にまで願って手にいれたオモチャも
對著星星許願才得到的玩具
部屋の隅っこに今転がってる
也在房間的一角靜靜躺著
葉えたい夢も今日で100個できたよ
想要實現的夢想到今天就滿100個了
たった一つといつか交換こしょう
哪天把它們拿去交換獨一無二的那個吧
いつもは喋らないあの子に今日は
平日里不曾交談過的人
放課後「また明日」と聲をかけた
今天放學後對她說了“明天見”
慣れないこともたまにならいいね
平日里不習慣做的事偶爾做做也不錯呢
特にあなたが隣にいたら
特別是還有你在身邊
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから
真的只要一點點就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
只要一點點時間就好再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようよ
再讓我們相互依偎一會好嗎
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
我們是時間旅行者你的故事早已熟稔於心
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
在比我記得我的名字還要久遠的以前
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
你所不存在的那個世界一定也存在著什麼意義
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
但是你所不存在的那個世界就像沒有暑假的八月
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
你所不存在的那個世界就像沒有笑容的聖誕老爺爺
君のいない世界など
你所不存在的那個世界啊
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者追逐時光的攀岩者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓
なんでもないややっぱりなんでもないや
沒什麼當我什麼都沒說
今から行くよ
現在就去找你哦
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者追逐時光的攀岩者
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
厭倦了與時間的躲貓貓
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
你真是個愛哭鬼啊我試圖去阻止那眼淚落下
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
但是你拒絕了我看著那零星落下的淚滴我明白了
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
喜極而泣亦或是含淚歡笑
僕の心が僕を追い越したんだよ
都是因為我聽從我內心的聲音啊