歌手 Mochoc 盜作

「音楽の切っ掛けは何だっけ。
「開始玩音樂的契機是什麼來著,
父の持つレコ一ドだったかな。
好像是父親的那盤唱片吧,
音を聞くことは気持ちが良い。
聽著音樂能讓人心情愉快,
聞くだけなら努力もいらない。
光聽音樂的話也不需要什麼努力,
前置きはいいから話そう。
開場白就到到此為止進入正題吧,
ある時丶思い付いたんだ。
有一天我突然想到,
この歌が僕の物になれば、 ,
若是能將這首歌據為己有,
この穴は埋まるだろうか。
或許就能填補這份空洞了吧,
だから丶僕は盜んだ」,
所以我盜取了它」,
嗚呼丶まだ足りない。
啊啊 還是不夠啊,
全部足りない。
全都不夠啊,
何一つも満たされない。
根本沒有得到一點滿足啊,
このまま一人じゃあ僕は生きられない。
這樣下去我一個人是沒法活下去的,
もっと知りたい。愛を知りたい。
想要知道更多 知道什麼是愛啊,
この心を満たすくらい美しいものを知りたい。
想要探尋能將這顆心填滿的美麗之物,
「ある時に、 街を流れる歌が僕の曲だってことに気が付いた。
「有一天我突然注意到街上播放的歌曲是我的曲子,
売れたなんて當たり前さ。
暢銷什麼的是肯定的呀,
名作を盜んだものだからさぁ!
畢竟是我偷來的名作嘛,
彼奴も馬鹿だ。こいつも馬鹿だ。
那傢伙是笨蛋這傢伙也是笨蛋,
褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ。
那些在那裡稱讚的都是笨蛋啊,
群がる烏合の眾丶本當の価値なんてわからずに。
一群烏合之眾連真正的價值都不懂,
まあ丶それは僕も同じか」,
不過我大概也和他們一樣吧」,
嗚呼丶何かが足りない。
啊啊 還是有什麼不夠,
これだけ盜んだのに少しも満たされない。
明明已經偷了這麼多了 卻還是沒能得到一點滿足,
上面の言葉一つじゃ満たされない。
光靠那些漂亮話根本沒法滿足啊,
愛が知りたい。
想要知道愛為何物,
金が足りない。
又沒有足夠的金錢,
この妬みを満たすくらい,
想要探尋能將這份嫉妒填滿的,
美しいものを知りたい。
美麗之物,
「音楽の切っ掛けが何なのか、,
「開始玩音樂的契機是什麼來著,
今じゃもう忘れちまったが,
現在已經完全忘記了,
欲じゃないことは覚えてる。
只記得併非出於慾望,
何か綺麗なものだったな。
而是因為某件美麗的事物,
化けの皮なんていつか剝がれる。
終有一天能夠揭下假面,
見向きもされない夜が來る。
迎來不願多看一眼的夜晚,
その時に見られる景色が心底楽しみで。
打心眼裡期待著那時候能夠看見的景色,
そうだ。
沒錯啊,
何一つもなくなって丶,
失去了得到手的一切,
地位も愛も全部なくなって。
地位也好愛也好,
何もかも失った後に見える夜は本當に綺麗だろうから丶,
變得一無所有之後看到的夜晚想必十分美麗吧,
本當に丶本當に綺麗だろうから丶,
肯定肯定十分美麗吧,
僕は盜んだ」,
所以我盜取了它」,
嗚呼丶まだ足りない。もっと書きたい。
啊啊 還是不夠啊 還想寫下更多,
こんな詩じゃ満たされない。
這樣的詩歌根本沒法滿足啊,
君らの罵倒じゃあ僕は満たされない。まだ知らない愛を書きたい。
你們的謾罵根本沒法滿足我啊 想要描繪不曾知曉的愛,
この心を満たすくらい美しいものを知りたい。
想要探尋能將這顆心填滿的美麗之物,
まだ足りない。まだ足りない。
還是不夠啊 還是不夠啊,
まだ足りない。まだ足りない。
還是不夠啊 還是不夠啊,
まだ足りない。僕は足りない。
還是不夠啊 我還是不夠啊,
ずっと足りないものがわからない。
卻一直都不知道自己缺少了什麼,
まだ足りない。もっと知りたい。
還是不夠啊 想要知道更多,
この身體を溶かすくらい美しい夜を知りたい。
想要探尋能將這副身軀溶化的美麗夜晚。

日文翻唱合集 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
炎(ほむら) (《鬼滅之刃:無限列車篇》劇場版主題曲)(翻自 織部 裡沙) Mochoc  日文翻唱合集
風を食む Mochoc  日文翻唱合集
廻廻奇譚(女版)(TV動畫《咒術回戰》片頭曲)(翻自 Eve) Mochoc  日文翻唱合集
風戀歌(翻自 戀戀故人難) Mochoc  日文翻唱合集
盜作 Mochoc  日文翻唱合集
廻廻奇譚 (吉他 ver.)(女版)【咒術回戰 OP抒情版】(翻自 EVE) Mochoc  日文翻唱合集

Mochoc 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Gashina(Cover 선미 (宣美)) Mochoc  韓文翻唱合集
신비로운 걸 (神秘的girl)(翻自 VROMANCE (브로맨스))(翻自 VROMANCE (브로맨스)) Mochoc  韓文翻唱合集
내 눈앞에 너 (我眼前的你) · 再次重逢的世界OST part 2(Cover Taru) Mochoc  韓文翻唱合集
心上的風(翻自 迷人的耗子精) Mochoc  《如果聲音不記得》電影插曲
吹滅小山河(翻自 國風堂) Mochoc  中文翻唱合集
癡情塚(女版) (《晴雅集》電影片尾曲)(翻自 鄧倫)(翻自 DENGLUN) Mochoc  中文翻唱合集
Yours(翻自 燦烈)(翻自 燦烈) Mochoc  韓文翻唱合集
不遺憾(女版)(《你的婚禮》電影主題曲)(翻自 Ronghao Li) Mochoc  中文翻唱合集
心上的風 Mochoc  《如果聲音不記得》電影插曲
不捨(《斗羅大陸》動畫片尾曲)(翻自 徐佳瑩) Mochoc  中文翻唱合集
第一萬零一次告白(翻自 夏日入侵企畫) Mochoc  中文翻唱合集
LIFT UP(翻自 Woodz (조승연)) Mochoc  韓文翻唱合集
Black Mamba(翻自 aespa (에스파)) Mochoc  韓文翻唱合集
Clip Mochoc  中文翻唱合集
風戀歌(翻自 戀戀故人難) Mochoc  日文翻唱合集
癡情塚(女版) (《晴雅集》電影片尾曲)(翻自 鄧倫) Mochoc  中文翻唱合集
你眸中有一個宇宙(翻自 獨活) Mochoc  中文翻唱合集
니가 나라면 (Feat. 유회승 of N.Flying) (如果你是我) (《花遊記》韓劇插曲)(翻自 서유나 (徐酉奈)지민 (智珉)) Mochoc  韓文翻唱合集
心上的風(完整版)(翻自 張郁梓) Mochoc  《如果聲音不記得》電影插曲
I CAN’T STOP ME(翻自 兔瓦斯) Mochoc  韓文翻唱合集
廻廻奇譚(女版)(TV動畫《咒術回戰》片頭曲)(翻自 Eve) Mochoc  日文翻唱合集
風を食む Mochoc  日文翻唱合集
Love poem Mochoc  Love poem
炎(ほむら) (《鬼滅之刃:無限列車篇》劇場版主題曲)(翻自 織部 裡沙) Mochoc  日文翻唱合集
臉紅 - Freesia Mochoc  韓文翻唱合集
Running《START-UP》OST Part.5(翻自 Gaho) Mochoc  韓文翻唱合集
BOY Mochoc  《國王排名》片頭曲OP
봉봉쇼콜라(Bon Bon Chocolat) Mochoc  韓文翻唱合集
Mochoc  中文翻唱合集
化身孤島的鯨(Cover 謝安琪) Mochoc  中文翻唱合集
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )