The Center Of The World
At the center of the world
在這個世界的中心
There is a statue of a girl
有一座女孩雕像
She is standing near a well
她矗立一口井旁邊
With a bucket bare and dry
帶著一隻沒有水的木桶
I went and looked her in the eyes
我走過去看她的眼睛
And she turned me into sand
她把我變成了沙子
This clumsy form that I despise
那種我所不屑的笨拙模樣
It scattered easy in her hand
從她手中輕易灑落
And came to rest upon a beach
沙子灑落在沙灘上
With a million others there
那裡有無數粒沙子
We sat and waited for the sea
我們靜靜等待大海的延伸
To stretch out so that we could disappear
那樣我們就可以
Into the endlessness of blue
消失在無邊無際的藍色當中
Into the horror of the truth
消失在那可怕的真相裡
Yes, we are far less than we knew
是的,我們知道的很少
Yeah, we are far less than we knew
嗯,我們知道的很少
But we knew what we could taste
但是我們知道可以品嚐什麼
Girls found honey to drench our hands
女孩們用蜂蜜沾濕我們的手
The men cut marble to mark our graves
男人們切割大理石來紀念我們的墳墓
Said we' ll need something to remind us
說我們需要一些東西來想起
Of all the sweetness that has passed through us ( Fresh sangria and lemon tea)
以往經歷過的甜蜜(新鮮的桑格利亞汽酒和檸檬茶)
The priests dressed children for a choir (White robed small voices praise him)
牧師給孩子們穿上唱詩班的衣服(穿著白色長袍,小聲地讚美上帝)
But found no joy in what was sung
但他們在詩歌中卻找不到任何樂趣
The funeral had begun
葬禮在
In the middle of the day
中午已經開始
When you drive home to your place
當你開著車
From that job that makes you sleep
從那個讓你昏昏欲睡的公司回家
Back to the thoughts that keep you awake
找回讓你清醒的思緒
Long after night has come to claim
漫漫長夜後宣告
Any life that still remains
世間萬物依舊存在
In the corner of the frame
在框架的角落裡
That you put around her face
你把它們放在她的臉旁邊
Two pills just weren' t enough
兩粒藥遠遠不夠
The alarm clock' s going off
鬧鐘響起
But you' re not waking up
但你還是沒有醒來
This isn' t happening, happening, happening, happening, happening
這一切不會發生,不會發生,不會發生
It is
就是這樣