編曲:AT-YANG
混音:Dizzy toy、成金野郎
母帶:Dizzy toy
翻譯:成金野郎
Intro:
Pakin from Far east island
パ禁來自遠東島
Tokyo baby, Nankin Baby
東京baby 南京baby
やりたい放題yeah lets go
想做什麼就去做吧耶開始吧
蘭梓歌:
Aint no body in this room can really make me higher
在這個房間裡是不是沒人能讓我嗨起來
When you came through I cant breath baby
當你走過我無法呼吸寶貝
We were dancing under chandelier like. A Treasure
我們在枝形吊燈下跳舞就像是寶藏
In dancing hall we dont stop anyway
在舞廳裡我們不會停下來
Pakin:
Everyday every night やりたい放題
每一天每一晚想做的就趕緊去做
Riskは度外視、騒ぎな'兄弟'
請無視掉風險、我躁動的'兄弟'
テッペン間もないし、back to da 本來
Teppen快開播了、回歸到原本的姿態
の姿から発射するどデカい$hit
發射特別大的翔(注:Teppen是日本的一檔晚間節目)
晝のやり方にはおさらば
告別白天的做法是
満ちてくPowerに開けてくChampagne-
充滿力量的打開香檳
tower建てる、掛けるはいなせなLadies
建造起“高塔”,ladies請你們別掛電話
この曲で皆rock steady
歌曲都是rock steady(注:ROCK STEADY是日本著名歌手安室奈美恵演唱的一首歌曲)
有り金を賭け(Wow)稼ぎ出すmoney(Wow)
賭自己有的錢(wow)賭工作賺的錢(wow)
お楽しみの時間、
快樂的時間,
俺ら派手にやるだけ(wowow)
老子只是做的很華麗(wowow)
摑んだもの、みな即、あぶくに溶かす
現在所有被握住的東西都被溶解成了氣泡
気づきゃスカンピンつまり虻蜂取らず
注意到了的話就用skin pin “虻蜂取らず”([注]“虻蜂取らず”是一個日本寓言,如果你同時瞄準太多目標,最終將錯過它,而你將一無所獲)
gimme the sunrise また朝日が登る、夜は遠く
到了日出太陽升起夜晚遠去
続くサイクルの中、俺ら路上で踴る
接下來的循環中,老子在路上跳舞
PAKIN and 成金野郎、お出ましワハッハ
パ禁和成金野郎將要出現哇哈哈
try this steelo「格の違い」が解っか?
試試這個 steelo 「身份不同」你明白嗎?
蘭梓歌:
Aint no body in this room can really make me higher
在這個房間裡是不是沒人能讓我嗨起來
When you came through I cant breath baby
當你走過我無法呼吸寶貝
We were dancing under chandelier like. A Treasure
我們在枝形吊燈下跳舞就像是寶藏
In dancing hall we dont stop anyway
在舞廳裡我們不會停下來
if you coming over
如果你要過來
talking to me closer
靠近我說話
Coming over
過來
hold me closer
緊緊抱住我
You should focus me
你得注意到我
You should buy me a drink
你得給我買酒
If you falling in love
如果你墜入愛河
Dont Blame it on me yeh
不要怪罪於我
Aint no body in this room can really make me higher
在這個房間裡是不是沒人能讓我嗨起來
When you came through I cant breath baby
當你走過我無法呼吸寶貝
We were dancing under chandelier like. A Treasure
我們在枝形吊燈下跳舞就像是寶藏
In dancing hall we dont stop anyway
在舞廳裡我們不會停下來
成金野郎:
成金野郎がSaturday Night
成金野郎在周六晚上
紙醉金迷燈紅酒綠この時代
紙醉金迷燈紅酒綠的這個時代
成群結隊的時髦女孩
讓我醒來恐怕得等下個禮拜
我要舔妞的body
我要舔妞的身體
香檳混和汗水品嚐甜蜜
全世界都變成了candy
全世界都變成了糖果
被咬碎後加入party
被咬碎後加入派對
欺騙的夜和貪婪的汗水
酒精噴灑到頭頂和髮尾~