Labyrinth (『パックマン』)
オナカスキマシタ
肚子好餓啊
Cherry Cherry Strawberry
櫻桃櫻桃草莓
誘惑の中に時々ワナワナ
在誘惑之中時而藏著陷阱·陷阱
Hey 亂七八糟的異想天開
Hey ハチャメチャで奇想天外
嗯無法預測的大冒險
うん予測不可能アドベンチャー
Yeah 我的目的地在哪裡
Yeah 目指している場所はドコ
So 總有一無所知的時候
So 時にワカラナクナルノ
Hey 扭動鑰匙再轉一次
Hey 鍵をくるりと回して
唉嘿☆暗暗地響起鈴聲
えへBellを密かに鳴らして
Yeah 大門靜靜地打開了
Yeah 靜かにDoorを開けたら
So 讓人眼前一亮的奇幻之地
So 瞳焼きつくFantastic Place
可是不許大意
だけど油斷禁物
不要回頭看無論何時都
Dont look back it いつだって
簡簡單單就實現的夢想
ラクラクチンニ葉う夢は
說不定背後就是個陷阱
落とし穴があるかもしれない
我還能夠吃得下
橘子再加上蜜瓜蜜瓜
マダマダタベマス
美味的食物都有著有著他們的秘密
OrangeにMelon Melon
腳踏實地走自己的路前進前進
美味しいものには秘密がアルアル
一心一意向著目的地進發
チニアシをつけて我が道ユケユケ
奮鬥奮鬥
ひたすらゴールを目指して
瘋狂模式的迷宮
Fighting Fighting
難題無解的迷宮
走投無路
熱中モードでLabyrinth
可不能輸給自己NO NO
難題解けずLabyrinth
此刻將所有一切
八方塞だって
都全部拋開吧
自分に負けちゃNO NO
目標十拿九穩
一切合切この際
結果就是一場空就此錯過
吹っ切っちゃっていきまっしょ
Hey 藏在心中的願望
十中八九を狙ってちゃ
哦一定能夠實現的
結果出ないYou miss it
吶不能滿足於現狀
嗨心意能改變未來
Hey 心に秘めた願いは
目的地行踪不明
おーっ葉えられるはずきっと
讓人徬徨的迷宮
ネ現狀に満足しない
繼續試著走下去一定會光芒四溢
はいっ気持ちがミライを変える
肚子好餓啊
行き先さえわからず
櫻桃櫻桃草莓
徬徨っているLabyrinth
在誘惑之中時而藏著陷阱·陷阱
必ずタイムレス行ってみて光が溢れる
是右還是左根據心情來不行不行
不論是上還是下命運總被左右左右
オナカスキマシタ
我還能夠吃得下
Cherry Cherry Strawberry
橘子再加上蜜瓜蜜瓜
誘惑の中に時々ワナワナ
美味的食物都有著有著他們的秘密
右か左かはキブンシダイダメダメ
腳踏實地走自己的路前進前進
上か下かでも運命サユウサユウ
一心一意向著目的地進發
奮鬥奮鬥
マダマダタベマス
OrangeにMelon Melon
美味しいものには秘密がアルアル
チニアシをつけて我が道ユケユケ
ひたすらゴールを目指して
Fighting Fighting