今ここで息をしてみる
試著在此處呼吸
私がここにあるように
如同我在此處
包まれて生きてるようで
包圍著生活著
確かなものを探すのはなぜ
我們尋找著確實的東西為什麼
飛逝的日子
足早に過ぎてく日々も
可能搞錯了吧
間違いではないのかな
擔負著破碎的內心
ちぎれそうな心を背負って
即使這樣也追趕著明日
それでも明日を追いかけていく
相逢時尋找你
培育著生存的意思
めぐり逢いの中で見つける
擦拭眼淚
生きてく意味を育ててみよう
現在開始我最好的生活
涙は拭い去って
連沉浸幸福這件事
今始まる(my) best of my life
不知為何我感覺很恐怖
飢渴的內心悲鳴著
幸せに浸ることさえ
沒有註意就犧牲
なんだか怖く感じて
溫柔相擁的時刻
渇いてた心の悲鳴も
我們看多了全部的美好
気づけないまま犠牲にした
我們全力生活下去
僅此而已
優しさに包まれたとき
為什麼人們重複著後悔…?
全て美しく見えすぎるの
沒有害怕幸福
ただ全力で生きてる
飛入誰的心裡
それだけなのに
眼淚隨風起舞
どうして人は後悔を重ねる…?
讓我們相愛我最後的人生時光
真的想要抓住誰
幸せを恐れることなく
但是過去逝去消失
誰かの胸に飛び込めたら
足跡也不是浪費的
涙は風に舞って
確實在心中滋生
愛せるような(my) best of my life
這樣的話語
我們相擁想要睡覺
本當は誰かにすがりたくて
我們相信著互相原諒
ただ過ぎ去って消えてった
一旦飛入誰的內心
足跡は無駄じゃないと
微笑融化
確かに心の中で生きてる
滿溢著我最好的人生時光
そんな言葉に
相逢時尋找你
抱きしめられて眠りにつきたいの
培育著生存的意思
擦拭眼淚
信じながら許し合いながら
現在開始我最好的人生時光
誰かの胸に飛び込めたら
現在開始我最好的人生時光
ほほえみと溶け合って
あふれるような(my) best of my life
めぐり逢いの中で見つけた
生きてく意味を育ててみよう
涙は拭い去って
今始まる(my) best of my life
今始める(my) best of my life