作曲:DECO*27
一直照顧著
作詞:DECO*27
我的孩子們的
聽著她們唱歌的你們大家
いつも僕の子供が
謝謝謝謝
お世話になっているようで
在一輩子
聴いてくれたあなた方に
都不會忘記這份恩情的同時
感謝感謝
和藏在心裡的想法一起
このご恩を一生で
試著唱出來了
忘れないうちに
愛的話語是”愛有10份=謝謝你們”
內に秘めた想いとともに
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
歌にしてみました
喜歡之類的討厭之類的我還會唱下去的喔
愛言葉は愛が十ありがとう
現在喜歡你喔
僕とか君とか戀とか愛とか
超喜歡你的喔
好きとか嫌いとかまた歌うね
還不如喜歡你喔
今君が好きで
肯喜歡這麼笨的我的你
てか君が好きで
這樣的愛著我
むしろ君が好きで
聽了這種歌
こんなバカな僕を
哭了出來謝謝你喔
君は好きで愛してくれて
有一天我的孩子
こんな歌聴いて
十萬歲的生日來到的時候
泣いてくれてありがとう
39(Thank You)大家幫她祝賀
這份恩情
いつか僕の子供が十萬歳の
就讓我用一生有限的時間
誕生日迎えた時
乘著誕生出的曲子與歌詞
祝ってくれてサンキューました
傳達給你吧
このご恩は一生で
從今以後也請多多指教咯
限られた時間で
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
生まれる曲と詩に乗せて
喜歡之類的討厭之類的
君に屆けるよ
難道還不夠嗎? (笑)
これからもどうかよろしくね
那樣的話
僕とか君とか戀とか愛とか
「想了我幾次啊?」
好きとか嫌いとかまだ足りない
聊一些像這樣的東西吧!
じゃあ昨日何食べた
「吃了你喔」
何してた
「你啊什麼的我已經忘掉了耶」
何回僕のこと思い出した
喜歡你喔啊是騙人的啦(笑)
こんなこと話してみようか
其實最喜歡你了啦
雖然並不想傷到你
キミ食べたナニしてた
不過我喜歡著你
キミのことなんか忘れちゃったよ
帶著愛的生活著
君が好きでっていうのは噓で
想要和你一起笑著說
ホントは大好きで
「有這種歌呢」
傷つけたくなくて
和我很像的你和你很像的我
でも君が好きで
雖然很像又不太一樣
愛して暮れて
雖然不太一樣卻又很像
こんな歌あったねって
當說出喜歡的時候
君と笑いたいんだ
就會開始增加的喜歡的心情是
僕みたいな君君みたいな僕
我送給很多很多的「你」的
似てるけど違って
愛的話語
違ってるから似てる
好きだよと言う度に
増える好きの気持ちは
僕からたくさんの君への
愛言葉