ハッピーエンドのそばで
假裝隱藏起了饒舌的性格
饒舌なふりして隠した
我的這份心情你是有所夠察覺
この気持ち気付かれてるかな
突然之間就只剩下了我們兩個
急に二人きりになったから
無防備的話語脫口而出
無防備な言葉溢れるよ
對我而言最重要的場所要守護住才行
我已經知道要多多努力了
大切な場所守ってくれたね
蓬亂的頭髮冷淡的話語
頑張ってくれたのも知ってる
就這樣...
ボサボサなその髪もそっけない聲も
有你在這裡我們都在這裡
あと少しこのまま…
有些高興亦有些難過
在快樂的結局邊緣來來回回
君がいてあたしとあたしたちがいるって
朝向這邊看喲中間也不錯呢
嬉しいけどちょっぴり切なくもなる
陽光射入走廊
ハッピーエンドのそばで行ったり來たりしてる
隔著背影傳達的話語
こっち向いてよ「そのうち」でもいいから
要記得你許給我的約定
讓我稍稍想想
夕日が差し込んだ廊下で
如果注意到了我們一起度過的時間
背中越しに屆いた言葉
一起擁有的回憶也漸漸的增多了起來
約束覚えていてくれた
有不坦率的地方也有笨拙的笑容
ちょっとだけ考えたくなる
雖然我都想要但是已經...
不盡全力不行我的心在不斷喧擾
気付けば一緒に過ごしてた時間
就算無法實現那我也想我們在一起
想い出もいっぱい増えたよね
和你在一起的話我會無比快樂但是
素直じゃないところも不器用な笑顔も
你我之間已經開始有了隔閡
ぜんぶほしいだけどもう…
就像在下雪天乘坐觀覽車一樣
時間就這樣永遠這樣持續下去
全力だけじゃダメって心が騒いでる
放棄了的事情並不是你我想要的答案就那樣決定吧
葉わない? それでも一緒にいたいよ
所不定這很狡猾但是不要勉強
君といてあたしはすごく楽しいけど
我想要一個大家都幸福的結局
変わり始めている距離も知ってる
全都不願失去
其實我想離你更近些
あの雪の日に乗った観覧車みたい
有你在這裡我們都在這裡
このままの時間永遠に続かなくたって
有些高興亦有些難過
諦めることが答えじゃないそう決めてしまおう
在快樂的結局邊緣來來回回
ずるいかもだけど無理なんだ
如果注意到了這份心情就帶我出去走走
跨越這開始變化的距離
ハッピーエンドになりたい
ぜんぶ失いたくない
本當は一番近くにいたい
君がいてあたしとあたしたちがいるって
嬉しいけどやっぱり切なくもなる
ハッピーエンドのそばで行ったり來たりしてる
この気持ち気付いて連れ出してよ
変わり始めている距離を越えて