Fall in Love
澄んだ枯れ葉の音を
我喜歡可以聽到
吸い込む朝が好きで
悅耳的枯葉聲的早晨
どれだけ時が経っても
不管時間如何流逝
この気持ち抑え切れないけど
也無法壓抑這份心情
輝いた世界の合図で
隨著閃閃發光的世界的信號
私も新しくなるの
我也會煥然一新的
ほら目の前伸びる
看吶眼前伸展的
夢のアーチライトは
夢的街燈
戀に落ちた僕らのためにある
是為了墜入愛河的我們而存在的啊
掌広げくぐった先には
在攤開手心的前方
待ち切れないくらいの出會いがある
有著迫不及待的相逢
恥ずかしいほど
那麼害羞
今日もFall in Love
今天也Fall in Love
濡れた落ち葉の色で
我喜歡滲著
滲(にじ)む夕陽が好きな
濕潤的落葉顏色的夕陽
夢見がちな私だけど
雖然我容易做夢
この気持ち隠したりしないわ
也不想隱藏這份心情
限られた世界の端っこで
在有限世界的盡頭
ときどき誇らしくなるの
有時也會變得自豪
色づいた
樹木們
木々たちや
染上了色彩
沈んでく
向著太陽
太陽に
漸漸沉沒
心が震える理由(わけ)は
比任何事物都
何よりも
讓心靈顫抖的理由
それが
那就是
ちっぽけな
能不能告訴我
僕たちに
渺小的我們
繰り返し
不斷重複
生まれてきた意味を
降生於世
教えてくれるから?
的意義呢
輝きの季節に
在光輝的季節裡
戀して生きるの
戀愛著生活著
たとえば真実(ほんと)の戀に
真正的愛情
いつか落ちちゃっても
總有一天也會降臨到我身邊的
ほら目の前伸びる
看吶眼前伸展的
夢のアーチライトは
夢的街燈
戀をしてる僕らのためにある
是為了墜入愛河的我們而存在的啊
掌広げ伸ばした先には
伸出手的前方
持ち切れないくらいの未來がある
有著無法割捨的未來
恥ずかしいほど今日も
那麼害羞今天也
Fall in Love
Fall in Love