目的や理由のざわめきからはみ出した
從理由與目的的噪音中剝離
名付けようのない時間の場所に
前往那未付其名的時間的場所
紙飛行機みたいにふらふら飛び込んで
像紙飛機一樣飄飄忽忽地飛了進去
空の色が変わるのを見ていた
看到了天空顏色的變化
遠くに聞こえた遠吠えとブレーキ
遠遠聽到的狗吠與剎車音
一本のコーラを挾んで座った
夾著一瓶可樂坐下了
好きなだけ喋って好きなだけ黙って
隨著性子說著話隨著性子沉默著
曖昧なメロディー一緒になぞった
模糊的旋律兩個人一起哼唱
やりたい事がないわけじゃないはずだったと思うけど
明明不可能沒有想做的事
思い出そうとしたら笑顔とため息の事ばかり
一回憶起來總是笑顏與嘆息
ねぇきっと迷子のままでも大丈夫
吶迷路肯定也沒關係
僕らはどこへでもいけると思う
我們哪裡都能去
君は知っていた僕も気付いていた
你心知肚明我目注心凝
終わる魔法の中にいた事
我們在這終結的魔法之中
昨日と似たような繰り返しの普通に
與昨天那麼相似反复的平常
少しずつこっそり時間削られた
時間被悄悄削去
瞬きの向こうにいろいろいくつも
瞬間的彼岸總有一些各種各樣
見落としたり見落としたふりしたり
忽略了的或者故意忽略的
あれほど近くてだけど觸れなかった
那麼接近卻沒能觸摸
冗談と沈黙の奧の何か
玩笑與沈默的深處的某物
ポケットには鍵と丸めたレシートと
鑰匙與揉成團的收據
面倒な本音をつっこんで隠していた
麻煩的心裡話放進口袋藏了起來
固まって待ったシャッター
停頓等待的快門
レンズの前で並んで
我們在鏡頭前並排著
とても楽しくてずるくて
非常愉悅與狡猾
あまりに眩しかった
實在太過光輝耀眼
そして今想像じゃない未來に立って
然後現在駐足在出人意料的未來中
相変わらず同じ怪我をしたよ
還是老樣子犯了同樣的錯誤
掌の上の動かない景色の中から
在手掌上凝固的景色中
僕らが僕を見ている
我注視著自己
目的や理由のざわめきに囲まれて
被目的與理由的噪音所包圍
覚えて慣れてベストを盡くして
記住熟悉竭盡全力
聞こえた気がした遠吠えとブレーキ
好像在哪聽過的狗吠與剎車音
曖昧なメロディー一人でなぞった
模糊的旋律我一人哼唱
言葉に直せない全てを紙飛行機みたいに
把言語無法挽回的全部變成如紙飛機一樣
あの時二人で見つめたレンズの向こうの世界へ
向那時兩個人所注視著的鏡頭彼岸的世界
投げたんだ
拋擲過去
想像じゃない未來に立って
駐足在出人意料的未來中
僕だけの昨日が積み重なっても
就算只有我的過去層層重疊
その昨日の下の変わらない景色の中から
從那過去之下永恆的景色中
ここまで繋がっている
聯結至此
迷子のままでも大丈夫
就算迷路也沒關係
僕らはどこへでもいけると思う
我們哪裡都能去
君は笑っていた僕だってそうだった
你在笑著我也如此
終わる魔法の外に向けて
向著終結的魔法之外
今僕がいる未來に向けて
向著現在我所在的未來