【OMBC】なんでもないや
二人の間通り過ぎた風はどこから寂しさを運んできたの
微風從彼此間撫過捎來不知何處而萌生的寂寞
泣いたりしたそのあとの空はやけに透き通っていたりしたんだ
哭泣過後仰望的天空是那麼特別澄澈而通透
いつもは尖ってた父の言葉が今日は暖かく感じました
平日父親那難聽的話語今日卻讓人心生暖意
優しさも笑顔も夢の語り方も知らなくて全部君を真似たよ
對溫柔笑容以及表達夢想的方式我通通都一無所知
もう少しだけでいいあと少しだけでいいもう少しだけでいいから
只是在模仿你喲只要一點點時間就好了再多一點點時間就好了
もう少しだけでいいあと少しだけでいいもう少しだけくっついていようか
只要一點點時間就好了再給我多一點點時間就好了再多一點點時間就好了讓我們再稍稍相互依偎下吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者是追逐著時光的攀登者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓以及逃避時間的流逝
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
因歡喜而落淚亦或難過時微微笑
君の心が君を追い越したんだよ
只因為你的心一路追隨著你的身影
星にまで願って手にいれたオモチャも部屋の隅っこに今転がってる
向著星星祈願那些已經到手的玩具如今在房間一角鬧騰翻滾著
葉えたい夢も今日で100個できたよたった一つといつか交換こしよう
想要實現的夢想走到今天已經實現一百個了拿出一個來和未來某天交換吧
いつもは喋らないあの子に今日は放課後「また明日」と聲をかけた
那個平素未曾搭話的人在今天放學後我向她打招呼對她說“明天見”
慣れないこともたまにならいいね特にあなたが隣にいたら
那些平日不習慣的事偶爾做做也蠻不錯呢特別是當你在我身邊
もう少しだけでいいあと少しだけでいいもう少しだけでいいから
再給我多一點點時間就好再多一點點時間就好了再給我多一點點時間就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいいもう少しだけくっついていようよ
再給我多一點點時間就好再多一點點時間就好了再給我多一點點時間就好
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
我們是時間旅行者你的事情早已爛熟於心
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
在比我記住自己名字還要久遠的以前
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
在那個沒有你的世界里肯定有著什麼特別的意義吧
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
但你所不存在的那個世界就如沒有暑假的八月
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
你所不存在的那個世界就如沒有微笑的聖誕老人
君のいない世界など
你所不存在的那個世界
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者是追逐著時光的攀登者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓以及逃避時間的流逝
なんでもないややっぱりなんでもないや
一切都沒什麼大不了果然沒什麼大不了呢
今から行くよ
從現在開始出發吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者是追逐著時光的攀登者
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
厭倦了與時間的躲貓貓以及逃避時間的流逝
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
你真是個愛哭鬼呢我真想用手止住你的淚水
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
但你卻阻止了我看著你點點滴滴的淚水我早已明白
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
因歡喜而落淚亦或難過時微微笑
僕の心が僕を追い越したんだよ
都是因為我的心一路追隨著我的身影
One Man Band 《君の名は。 》cover集 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
【OMBC】なんでもないや | J-Evolution | One Man Band 《君の名は。 》cover集 |
【OMBC】前前前世 | J-Evolution | One Man Band 《君の名は。 》cover集 |
【OMBC】夢燈籠 | J-Evolution | One Man Band 《君の名は。 》cover集 |