編曲:唐森
混音:童彥煒
吉他:蔡劍
When I hop on to the flight,
當我登上飛機
Waving goodbye to the old blocks and streets.
向熟悉的街道道別
Leaving eighteen years in the luggage,
把十八年歲月放進行李
All the butterflies, are falling asleep.
所有紛飛的蝴蝶,都陷入沉睡
Have to learn to sing alone,
學會一個人唱歌
Find the melody without the harmony.
孤獨的旋律,沒有和聲
Eight million notes in the city,
八百萬個音符飄蕩在城市裡
Do you know which chord will lead you to me?
哪個會把我帶向你?
You take the moonlight, shine it with the stars,
你摘下月亮的光,和星星一起照耀
You take my hand, on this road, and walk me this far.
你牽著我的手,在這條路上走到了現在。
Never dreamed of, cannot thought of this perfect song,
從未想過,未曾夢到過這樣一首歌,
You pressed the play button, my black and white turned neon.
當你點下播放鍵,黑白的世界變得霓虹閃爍
Nineteen and half, they said it's the best time to fall in love,
十九歲半,人們說那是最好的年華
Would you close your eyes and engrave me on your heart?
你是否願意閉上眼睛,讓我把名字寫在你的心上
Nineteen and half, the sky ahead of us is still so dark ,
十九歲半,前路的天空依舊灰暗,
You look into my eyes, and sing along: The life is still young.
你看著我的眼睛,和我一起唱,人生還很長。
You take the moonlight, shine it with the stars,
你摘下月亮的光,和星星一起照耀
You take my hand, on this road, and walk me this far.
你牽著我的手,在這條路上走到了現在。
Never dreamed of, cannot thought of this perfect song,
從未想過,未曾夢到過這樣一首歌,
You pressed the play button, my black and white turned neon.
當你點下播放鍵,黑白的世界變得霓虹閃爍
Nineteen and half, they said it's the best time to fall in love,
十九歲半,人們說那是最好的年華
Would you close your eyes and engrave me on your heart?
你是否願意閉上眼睛,讓我把名字寫在你的心上
Nineteen and half, the sky ahead of us is still so dark,
十九歲半,前路的天空依舊灰暗,
You look into my eyes, and sing along: The life is still young.
你看著我的眼睛,和我一起唱,人生還很長。
When I hop on to the flight,
當我登上飛機
Waving goodbye to the old blocks and streets.
向熟悉的街道道別
Leaving eighteen years in the luggage,
把十八年歲月放進行李
All the butterflies, are falling asleep.
所有紛飛的蝴蝶,都陷入沉睡