Quoi
什麼?
De notre amour feu ne resterait que des cendres
我們的愛火即將像灰燼一樣蕩然無存?
Moi
我
Jaimerais que la terre sarrête pour descendre
多想地球停轉之日隨即到來
Toi
你
Tu me dis que tu vaux pas la corde pour te pendre
告訴我“你不必為我再茶飯不思,輾轉反側”
Cest à laisser ou à prendre
可這不容你討價還價
Joie
歡愉
Sois
[00:40.02 ]與痛苦均由愛而生
au moins conscient que mon coeur peut se fendre
可
Soit
你知道我此刻已千瘡百孔了嗎
Dit en passant jai beaucoup à apprendre
或許
Si jai bien su te comprendre
若想真正的了解你
Amour cruel
我做的還遠遠不夠
Comme en duel
殘酷的愛情啊
Dos à dos et sans merci
似乎在與誰決鬥
Tu as le choix des armes
兩人背道而馳,漸行漸遠,眼裡不帶一絲憐憫
Ou celui des larmes
武器
Pensesy pensesy
或是眼淚,你會如何選擇?
Et conçois que cest à la mort à la vie
想想吧,想想吧
Quoi
它早已使我們遊走於生死邊緣
De notre amour feu ne resterait que des cendres
什麼?
Moi
最終還是要就此別過嗎?
Jaimerais que la terre sarrête pour dscendre
我
Toi
如同活在了狂風暴雨的襲擊中
Tu préfères mourir que de te rendre
你說
Va donc savoir va comprendre
“醒醒吧,無謂的抵抗毫無意義”
Amour cruel
這根本不像你說的那麼風輕雲淡好嗎
Comme en duel
殘酷的愛情啊
Dos à dos et sans merci
根本就是一場無情的決鬥
Tu as le choix des armes
最終使我體無完膚
Ou celui des larmes
刀
Pensesy pensesy
與花,你會如何選擇?
Et conçois que cest à la mort à la vie
想想吧,想想吧