對鏡子問「太陽屬於誰?」
鏡に問うた「あの太陽は誰のものだい?」
那折射的光芒指向我
屈折した光僕を指差す
我不會把機會讓給那些只會在原地傻笑的愚者
ただ笑っているだけの愚か者には譲らない
在那虛偽的天空最後的鐘聲響起
偽物の空に最後の鐘を鳴らしていく
七鳥鳴叫阻撓我的去路
不要放棄堅持你自己的道路
七羽(ななつ)の鳥が鳴いて僕を阻む
我能做到的證明
聲嘶力竭也會繼續歌唱
Don't give up & stay on your way
進入一個新的時代我將結束它
僕ができる証明
羞愧不如那是無稽之談吧
たとえ聲が枯れても歌い続けた
我即是你?你即是我?
Enter a new era & I will end it
活到最後找出答案
恥じるわけがないだろう
曾經有一個英雄他堅持只走自己的道路
僕はお前? お前は僕?
(這是最後一戰)
生き殘って答えを明かせ
為了尋找實現自我的意義
(這是為了黑色的慾望)
英雄がいた自分の道だけを歩いていた
我該怎麼辦?
(This one's for the last fight)
我再也不能相信任何人了! !
そう 自己実現する意味を探して
永不止步,永不止步! !
(This one's for the black lust)
一切都是為了它。
What am I gonna do?
(這是為了自由)
I can't believe anyone any more!!
讓我們去天堂,來吧,“三位一體七”
keep moving,keep moving!!
是啊我們必須爭取權力
All there is to it.
結束是近的,我向你證明
(This one's for the freedom)
(這是最後一戰)
Let's go to heaven, Come on'trinity seven'
決然而戰僅此而已
We got to fight to the powers that be aha
不要讓我失望我現在需要你
The end is near, I prove it to you
掙扎燃燒的靈魂
(This one's for the last fight)
如果說我是罪惡的化身就試著來摧毀我吧
渴望您的到來再見男孩
戦うしかなかったんだ
為什麼走上了錯誤的道路
要拯救他人還是被人拯救
Don't let me down & I need you right now
這都是有太陽來選擇的吧
足掻き燃える魂
沒有愛沒有羈絆美麗的鳥兒也已不在我一直在嘶聲吶喊著
僕が罪というなら壊してみろ
化為陣陣肆虐的狂風
Long for your arrival & Good bye boy
困惑於那紛飛交錯的夢境
何故道を違えたか
嶄新的明天即將拉開序幕
救うか救われるかは
賜予我最後的火焰最後的光芒
太陽が選ぶのだろう
不要放棄堅持你自己的道路
我能做到的證明
愛も絆も綺麗な鳥もいない僕はただ叫んだ
聲嘶力竭也會繼續歌唱
進入一個新的時代我將結束它
吹き荒れる風になる
羞愧不如那是無稽之談吧
飛び交う夢に惑う
我即是你?你即是我?
あらたな明日が始まろうとしてる
活到最後找出答案
最後の炎を最後に光を
Don't give up & stay on your way
僕ができる証明
たとえ聲が枯れても歌い続けた
Enter a new era & I will end it
恥じるわけがないだろう
僕はお前? お前は僕?
生き殘って答えを明かせ