Pure
Look back to a time and a world that I saw through the eyes of my youth.
回首一段時光,和通過我的年少青春的雙眼見識的世界。
Before I was told to walk tall to be strong to believe in their truth.
在我被告知高昂行走變得堅強去相信他們的事實之前。
But the note that was wrong in their song sang of me mine and I.
但是在他們唱到我的歌曲調子卻錯的離譜。
And I carried it deep inside.
我把它藏得很深。
I!
我
Give it every little beat of my heart.
給與我的心每一個小小跳動,
Give it every single day then I start.
給與每一天而後我開始。
To find something simple and real.
去尋找一些簡單和真實的事物。
Oh I!
哦 我
Give it every little piece of my soul.
給與我靈魂的每一個小碎片。
Give up every single bit of control.
放棄每一次的掌控。
To know how it feels to feel.
來明白如何來感知到。
Pure.
純粹
They turn you around and around chasing phantoms and empty facades.
他們把你弄得團團轉地追逐幻影還有空虛的表面。
And you keep hanging on to the words of their promises lies and charades.
你不停執著於他們諾言中的詞語謊言還有字謎遊戲。
I'm walking past windows reflections of someone like me.
我經過窗戶時有個像我的人的倒影。
But I don't recognize what I see.
但我認不出我看到了什麼。
I!
我!
Give it every little beat of my heart.
給與我的心每一個小小跳動,
Give it every single day then I start.
給與每一天而後我開始。
To find something simple and real.
去尋找一些簡單和真實的事物。
Oh I!
哦 我
Give it every little piece of my soul.
給與我靈魂的每一個小碎片。
Give up every single bit of control.
放棄每一次的掌控。
To know how it feels to feel.
來明白如何來感知到
Pure.
純粹
Like the rain from the heavenly skies.
像從天堂般天空中來的雨露。
Pure.
純粹
Like the tears streaming down form my eyes.
像從我眼中滴落的淚水。
Pure.
純粹
Like a new born baby's cries.
像一個新生兒的初啼。
Now I'm starting to recognize.
現在我開始認得。
;
Oh!
哦
I!
我
Give it every little beat of my heart.
給與我的心每一個小小跳動,
Give it every single day then I start.
給與每一天而後我開始。
To find something simple and real.
去尋找一些簡單和真實的事物。
Oh I!
哦 我
Give it every little piece of my soul.
給與我靈魂的每一個小碎片。
Give up every single bit of control.
放棄每一次的掌控。
To know how it feels to feel.
來明白如何來感知到。
Pure.
純粹
Pure.
純粹