I think I've been too hard on myself
我知曉我對待自己太過嚴苛
I know I'm just passing through
我知曉我仍未走出那些傷痛
I still don't sleep and I don't trust myself
仍舊夜不能寐無法相信自己
To be the strongest for you
無法相信自己能為你成為最強大的人
It's all so strange and I don't recognize
迷離撲朔而我早已無法辨認
Faces of ones I adore
認不出我曾深深戀慕的容顏啊
I tried my best to keep moving forward
我竭盡全力向前邁進
But there's wounds that can't be ignored
而遍體鱗傷的疼痛卻時刻提醒著我——
It's too far gone
我所深愛的早已離去啊
You know it's true
你心知肚明啊
I still remember the times
我仍記得以往
We'd pry into the other's ego
我們曾試圖窺探他人的自我
And you'd redefine what I thought made me so evil
我重新審視認清是你喚起我內心深處的罪惡
You're not to blame and it's a shame
你並不該受到責備多麼遺憾啊
I don't feel things how I should
我早已麻木不仁又怎會感知到任何事情呢
And your distaste for words I say
我言之過甚你厭之愈甚
Leaves us both misunderstood
編織出誤解的網我們都深陷其中
It kills mе to say
我卻只能心如刀割地承認
It's too far gone
都回不來了啊
You know it's true
你心知肚明啊
I've fallеn way too short
我與曾經好高騖遠的目標失之千里
My heart's been bold and weary
敞開心扉勇敢求索卻落得精疲力竭
I'm all too sure but it's so temporary
只是匆匆過客卻錯把它當成了往後餘生啊
There's scars in my skin
疤痕蜿蜒爬行於我的皮膚之上
And your words, they transcend
而你的言語早已遠遠超越了我的預想
And these holes weren't so deep
我內心的空洞並非深不見底
But I dive in endlessly
但當我墜落其中彷彿這空虛永無止境
I leave my failures on display
揭起傷疤將慘痛的失敗陳列於前
I'd take myself a good for you
我試著成為能對你有所助益的人
We' re too far gone
而我們早已漸行漸遠啊
You know it's true
你明明就心知肚明啊
I've fallen way too short
我與曾經好高騖遠的目標失之千里
My heart's been bold and weary
敞開心扉勇敢求索卻落得精疲力竭
I'm all too sure but it's so temporary
只是匆匆過客卻錯把它當成了往後餘生啊
I've opened my arms
伸開雙臂
Embraced the fate I gave
去擁抱我早已註定的命運
I meant you no harm
我純澈的心對你毫無惡意
I was so sick when you caved
面對你的崩潰我也心如刀割
If you need to leave take every fragment from me
但當我試著去愛去接受早已無法掩飾的失敗時
When I try to love my failures seep through the seams
你還要帶著我所有的回憶一起離開嗎?
Through the seams
We're too far gone
我們已然分道揚鑣啊
You know it's true
你深知這一點啊
I've fallen way too short
我已夠不到曾經好高騖遠的目標
My heart's been bold and weary
敞開心扉勇往直前卻又疲倦而返
I'm all too sure but it's so temporary
曾堅信所有但一切都隨風而逝了啊