エンドレス
綺麗いな夜空眺めてたら
當我眺望那璀璨的夜空
ここへおいでとあなたの聲
「到這裡來」如是地說著的你的聲音
羽が生えたように
彷彿生出了羽翼
ふわり空を飛んで
優雅地在空中起舞
私の窓口へ迎えに來た
飛到我的窗邊來迎接我
夜明けの空ビーナスが起きるまで
黎明前的天空直到啟明星升起為止
踴ろうよ二人きり戀のワルツ
讓我們就這樣起舞跳起這只屬於兩人的戀愛的華爾茲
月のハープがひくく流れ
明月奏響豎琴流溢出溫婉的旋律
星は輝くシャンデリアね
繁星點起明燈點綴著無垠的夜空
せっかちなあなたと
性急的你
のんびりのわたしの
慢性子的我
ステップがほら一つになる
你看我們的舞步也變得一致了
高いビルの上でグラス合わせた後
高聳的大樓天台上舉杯共飲之後
肩にも垂れて踴りたいの
垂下肩膀的我邀你共舞一曲
夜明けの空ビーナスが起きるまで
黎明前的天空直到啟明星升起為止
足元でじゃれている貓もワルツ
連腳邊嬉戲著的貓也跳起了華爾茲
しっぼを踏まれ貓が泣いた
不小心踩到了它的尾巴貓哭了起來
ワルツは止まり魔法も解けて
華爾茲戛然而止魔法也被解除
燈り消えた部屋に私と月明かり
燈光熄滅的房間裡只有我和那皎潔的月光
どこかあやしい夢の続き
徜徉於那稍顯奇妙的夢的後續