ライフ・イズ・ビューティフォー
信號待ちのおねえさん
等待著信號燈的姐姐
右ポケットをぽんぽん叩いてる
輕輕敲打著右邊的口袋
青いヘッドホンから流れている
從她那藍色耳機裡流露出的
音楽はどんなのでしょうか
是怎樣的一首音樂呢
同じく向こうのお兄さん
站在一旁的哥哥
左足がリズムを刻んでる
左腳輕踏著節拍
大きめの赤いスニーカーの
那腳上那稍大的運動鞋
紐まで嬉しそうです
就連上面的鞋帶也在歡悅
いつもすらすら生きれないから
從未活得如此隨性坦率
全部くらくらしてしまうけど
雖然之前盡是渾渾噩噩活過
今はゆらゆらココロ任せて
現在就放鬆身心隨心而動
歌おう
歌唱吧
Don't worry! Don't worry!
不必擔心(不必擔心)
ライフ・イズ・ビューティフォー
生即美好
傷つくことない世界なんてない
無人受傷的世界不存在
雨の降らない人生なんてない
永不落雨的世界也都不在
でも雨無しで虹はかからない
但若無雨滴便無彩虹
あーあ
Ah
今日もよく頑張ってしまったよ
今天也很努力了啊
犬のさんぽのお兄さん
帶著狗散步的哥哥
口笛がひょうひょうとなびいてる
在一旁吹著口哨
ラの音のたび顔上げる犬
聽到RA音抬起頭的狗狗
笑って見えるのは気のせいかな
它的笑容是我的錯覺嗎
またまた向こうのおばあちゃん
而在另一旁的老婆婆
ゆっくりゆっくり歌口ずさむ
悠閒地哼著歌兒
片側空いたベンチの先で
身旁空著的長椅
思い出が揺れています
是否勾起了她的回憶
昨日くたくた疲れたあとは
昨日也在疲憊不堪之後
ゆるりふわふわ夢を見ましょう
進入了溫柔的夢鄉
今日はおやすみ、そしてまた明日
今天互道晚安之後明天再見
歌おう
歌唱吧
No Pain, No Life!
人生必會有痛楚
ケ・セラ・セラ
聽其自然
傷つかないで
無論將會有怎樣的暴雨
どんなに雨でも
也不用感到受傷
どうにもならないことだってあるよ
人總會有無法改變的事物
何も手に入らなくてもいいの
即便一無所有也毫無關係
あーあ、生きてりゃいいのよ
Ah 只要還活著就好
誰だって痛みを抱えて生きてるの
無論是誰
Don't worry! Don't worry!
都是懷抱著痛苦在活著
ライフ・イズ・ビューティフォー
不必擔心(不必擔心)
傷つくことない世界なんてない
生即美好
雨の降らない人生なんてない
無人受傷的世界不存在
でも雨無しで虹はかからない
永不落雨的世界也都不在
あーああーあ
但若無雨滴便無彩虹
傷つかないで
Ah Ah
どんなに雨でも
無論將會有怎樣的暴雨
どうにもならないことだってあるよ
也不用感到受傷
何も手に入らなくてもいいの
人總會有無法改變的事物
あーああーあ
即便一無所有也毫無關係
あーあ、生きてりゃいいのよ
Ah Ah