Beautiful Disaster
當另一個警報拉響之時 你有何感受
What do you feel when another siren screams
尖叫所帶來的恐懼是否如同手榴彈直擊心靈?
Fear attacks like a heart grenade
其將點亮最黑暗的時刻
Ignited in the deepest hour
孩子為挾持的純潔夢想而啜泣
A child cries kidnapped from their innocent dreams
祈望被槍雨所掩埋
Prayers drowned by the fusillade
我們在黑暗中戰栗
Trembling in the dark
告訴我!是否值得為之犧牲自我
Tell me is it worth the sacrifice
告訴我!是否值得為之奉獻生命
Tell me is it worth your life
我們在死寂之夜浴血奮戰
We fight in the dead of night
在死寂之夜
In the dead of night
世界被其所蒙蔽直至黎明初現
While the world is blinded until the early light
我們在如同地獄般的夜晚哭泣
We cry in the heat of night
在如同地獄般炎熱的夜晚
In the heat of night
告訴我!我們將殘留何物當黎明再現之際
Tell me what remains of us in the morning after
這個淒美的災禍
A beautiful disaster
告訴我! ! !
Tell me
你將會做何感想當你得知他們試圖展示
What do you feel when they try to show you
如何毀滅你的命運
Destruction is your destiny
無從抉擇接受無謂的誓言
No choice but to take the pledge
他們眼中所折射出的堅定的信念
In their eyes a determined sense of virtue
仍無法動搖你你仍知其遠離真相
But you know it's far from reality
仍站在真相的邊緣
Standing on the edge
告訴我!是否值得為之承受痛苦
Tell me is it worth the agony
告訴我!是否值得為之奉獻生命
Tell me is it worth your life
我們在死寂之夜浴血奮戰
We fight in the dead of night
在死寂之夜
In the dead of night
世界被其所蒙蔽直至黎明初現
While the world is blinded until the early light
我們在如同地獄般的夜晚哭泣
We cry in the heat of night
在如同地獄般炎熱的夜晚
In the heat of night
告訴我!我們將殘留何物當黎明再現之際
Tell me what remains of us in the morning after
我們將殘害生靈 當我們挽救彼此時
We take a life when we could save one another
我們將為賦予的權利而付出慘痛代價
We pay a price for the power bestowed upon our hands
但直至最後我們仍然堅信唯一的決意
But in the end we believe in a single purpose
我們堅信存在於戰爭後的曙光
We all believe in the light ahead in the life beyond this fight
在死寂之夜
In the dead of night
在死寂之夜
In the dead of night
我會在你身邊祈禱直到黎明再現
I will pray beside you until the early light
我們將為死寂之夜而生存
We live in the dead of night
在死寂之夜
In the dead of night
告訴我!我們將殘留何物當黎明再現之際
Tell me what remains of us in the morning after
我們將殘害生靈當我們挽救彼此時
We take a life when we could save one another
我們將為賦予的權利而付出慘痛代價
We pay a price for the power bestowed upon our hands
但直至最後我們仍然堅信唯一的決意
But in the end we believe in a single purpose
我們都堅信淒美的災禍過後光明將會再次顯現
We all believe in the light ahead in the beautiful disaster