Charlie Brown (Radio Edit)
Oooh, ohohoooh
I stole a key
我偷走一把鑰匙
Took a car downtown where the lost boys meet
開著車我前往市中心那些迷惘的男孩們碰頭的地方
Took a car downtown and took what they offered me
開著車我前往市中心接受他們想法的洗禮
To set me free
讓我掙脫束縛得到自由
I saw the lights go down at the end of the scene
我看著故事的結局燈光漸漸黯淡
I saw the lights go down
我看見燈光漸漸黯淡
and they're standing in front of me
而他們就站在我面前
Ohohoooh
In my scarecrow dreams
在我綠野仙踪般的奇妙夢境裡
When they smash my heart into smithereens
即便他們將我的心擊成碎片時
I'll be a bright red rose combusting the concrete
我也會化作一支混凝土上綻放的紅玫瑰燃燒著怒放著
Be a cartoon heart
保持一顆童稚的心
And light a fire, light a spark
點燃沖天火光點燃零星的火種
Light a fire, a flame in my heart
點燃沖天火光燃燒在我心間
We'll run wild
我們隨意奔跑著遊蕩著
We'll be glowing in the dark
我們會在黑暗中發出耀眼的光芒
Ohohoooh
We'll be glowing in the dark
我們會在黑暗中發出耀眼的光芒
Ohohoooh, ahahaaah
All the boys, all the girls
所有的男孩所有的女孩
All that matters in the world
所有世界上的紛雜事務
All the boys, all the girls
所有的男孩所有的女孩
All the madness that occurs
還有那些瘋狂的事
All the highs, all the lows
那些人生中的潮起潮落
As the room spinning goes
隨著房子而開始天旋地轉
We'll run riot
我們隨意奔跑著遊蕩著
We'll be glowing in the dark
我們會在黑暗中發出耀眼的光芒
Oooh, ohohoooh
So we saw an innocent riot
我們目睹一場夢想者的狂歡
We'll be glowing in the dark
我們會在黑暗中發出耀眼的光芒