Bachelorettes On Broadway
Touchdown, hopped off of the plane
飛機落地我便匆忙逃離
Had a hell of a day, gotta get me a drink (Need a drink)
實在受夠了這一天得找個地方喝一杯
So I hopped into a car, headed straight to the bar
隨便上了輛出租車讓司機直接去酒吧
Poured me out little Hank, huh
順便在路上放了幾首Hank Williams Jr.
Pulled up, see party buses
停車的時候看見幾輛派對巴士
Girls on top like its nothin
成群的姑娘站在上面肆意搖擺
Dancin like no ones in sight
瘋狂舞動如同四周無人一般
With just one girl in white
其中有一個穿著婚紗
They all hopped off of the bus
接著他們紛紛下了車
Two-stepped to the club
兩三步都擁進了酒吧
Yee-haw, giddy-up
歡呼喧嚷眼花繚亂
'Look, why didnt you go to Vegas?'
為什麼不去賭城啊
('We love Nashville, that shits overrated')
(我們更喜歡納什維爾賭城什麼的沒啥意思)
Travel from far and wide
不遠萬里相會於此
To have a good-ass time (A good time)
今晚一同把酒言歡
Her new fiancé should be worried, worried
她的未婚夫肯定擔心得要命吧
Bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女(此處Broadway為納什維爾的一條大道)
Party like every days Friday
徹夜狂歡如同每晚都是周五之夜
Swing it on over my way, my way
招搖經過我的身旁各自綻放
Bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女
Party like every days Friday
徹夜狂歡如同每晚都是周五之夜
Swing it on over my way
招搖經過我的身旁各自綻放
Yeah, Bachelorettes on Broadway (We turn it up)
百老匯大街上的單身美女(我們將這氣氛炙燃)
These bachelorettes on Broadway (I see you girl)
百老匯大街上的單身美女(眼前盡是如雲美女)
(Its a celebration, bitches)
(婊貝們這可是最後的狂歡哦)
Music City, people aint in no hurry, hurry
音樂之都人們都節奏不緊不慢
Round here they start the weekend early, early
悠閒的周末生活總是早早開始
Travel from far and wide
不遠萬里相會於此
To have a good-ass time (A good time)
今晚一同把酒言歡
Her new fiancé should be worried, worried
她的未婚夫肯定擔心得要命吧
Bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女
Party like every days Friday
徹夜狂歡如同每晚都是周五之夜
Swing it on over my way, my way
招搖經過我的身旁各自綻放
Bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女
Party like every days Friday
徹夜狂歡如同每晚都是周五之夜
Swing it on over my way
招搖經過我的身旁各自綻放
Yeah, Bachelorettes on Broadway (I see you ladies)
百老匯大街上的單身美女(眼前盡是美女如雲)
These bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女
(Drink all day, party all night)
(成天喝酒徹夜狂歡)
Yeah, whos ready to get some right here?
好啦誰還想再來一杯?
Yeah, you know what this is
你們都知道這是怎麼回事
(Its a celebration, bitches)
(婊貝們這可是最後的狂歡哦)
Pour some drink in your glass
杯子裡倒點酒
Started off with class, by nightfall trashed
邀上她的同學好友就在夜幕降臨之前
They travel in a pack and they match
收拾收拾就上路來這裡認識幾個帥哥
So lets match some on top of the bar
所以咱們不妨也調幾杯自己混的酒
Shootin em back, baby, back up, yeah
寶貝請你一口氣乾完可不要退縮
We in Nashville
這裡可是納什維爾
Bring that ass over here so I know its real
請你來到我的面前讓我體驗那種感覺
Yeah, she aint catchin feelings but shes catchin bouquets
說實話她並沒有愛上誰手裡卻拿著捧花
Drinkin somethin strong like her name Luke Cage
一杯杯烈酒往下灌就像是盧克凱奇那種人物一般
They just wanna dance
她們只想來這兒跳跳舞
Told me watch my hands
讓我管好我不安分的手
The bride got a man
新娘已經名草有主了
The bride got a man? (What?)
新娘有男人了? (難道我不知道嗎?)
But she blowin me kisses
但她還是在和我接吻啊
And her dudes outta town, he cant witness it
反正她未婚夫也不在也不知道今晚這些事
So, yeah, you know what this is
所以你得知道這是怎麼一回事了吧
Its a celebration (Its a celebration, bitches)
這可是我們最後的狂歡了
Bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女
Party like every days Friday
徹夜狂歡如同每晚都是周五之夜
Swing it on over my way, my way
招搖經過我的身旁各自綻放
Bachelorettes on Broadway
百老匯大街上的單身美女
Party like every days Friday
徹夜狂歡如同每晚都是周五之夜
Swing it on over my way
招搖經過我的身旁各自綻放
Yeah, bachelorettes on Broadway (Broadway, broadway)
百老匯大街上的單身美女
These bachelorettes on Broadway (Yeah)
百老匯大街上的單身美女
These bachelorettes on Broadway (Broadway, broadway)
百老匯大街上的單身美女
These bachelorettes on Broadway (Bachelorettes, yeah come on girl)
百老匯大街上的單身美女(來吧姑娘)
(Its a celebration, bitches)
(婊貝們這可是最後的狂歡哦)