言えない気持ちに気づいて
快察覺到難以言表的心意
イビツで不器用なコトバで伝えるから
用彆扭且笨拙的言辭向其傳達
きっと君に
一定要對你(說出)
いつも誤魔化しちゃうよ
總是含糊其辭模棱兩可
(どきどきバレないように)
(為了不暴露心動的感覺)
全部眩しすぎる君のせいだよ
一切都怪皎若太陽的你
かわいくなんてなれないよ
沒有辦法變得可愛啊
(だって似合わないでしょ?)
(畢竟與我格格不入嘛對吧?)
その目に映る空も
映照於那雙瞳眸的蒼穹
まっすぐ見つめられなくて
根本令我無法直視
噓だらけの世界にいつまでいるの?
究竟要待在滿是虛謊的世界多久?
このままじゃ何も変えられない
如此下去只會一如既往而已
そんなの嫌だよ
不願如此啊
もしも神様が気持ち告げてくれたとしても
即便神明告訴我心意所向
いつか自分の聲で君のことが好きだと伝えたい
惟願終有一日以自我之聲傳達於他道出我的愛慕
もしもイビツでも大切な想いどこか消えちゃう前に
即便扭曲不堪在珍視的心意消逝於某處之前
勇気出すから
拿出勇氣吧
もしかしてバレてるの?
難道說已經曝光了麼?
(照れてうつむいたこと)
(羞澀難當地低下了頭)
気づいてほしいくせに弱蟲になる
明明希望你能察覺卻如此畏縮不前
ほらまたツンとしちゃうよ
瞧啊又開始針鋒相對起來啦
(素直になりたいのに)
(明明渴望坦率以對)
本當の自分見せて
讓你看見真實的我
嫌われるのがこわいから
如此畏懼於被你厭棄
噓だらけだね、私呆れちゃうよね
謊話連篇啊,我呆若木雞
このままじゃ誰にも愛されない
如此這般誰都不會對我傾心吧
そんなの嫌だよ
那樣好討厭啊
もしも神様が気持ち告げてくれたとしても
即便神明告訴我心意所向
いつか自分の聲で君のことが好きだと伝えたい
惟願終有一日以自我之聲傳達於他道出我的愛慕
もしもイビツでも大切な想いどこか消えちゃう前に
即便扭曲不堪在珍視的心意消逝於某處之前
受けとめて!
接受吧!
いつかちゃんと向き合うようまく言えなくても
有朝一日一定會坦然面對的即使含糊其辭
君の目を見てずっと前から好きでしたと伝えたい
每當與你目光相交就渴望告訴你從很久以前就開始傾慕於你
すこしイビツでも大切な想いどこか消えちゃう前に
即便有些許的扭曲不堪在珍視的心意消逝某處之前
勇気出すから
勇往直前吧