歌手 沫綿もめん 阿吽のビーツ(翻自 v flower)


大家都去別處了吧
みんなどっか行っちゃったよ
又變成了孤獨一人,真是活該啊
零になっちゃってざまぁないね
還想去相信什麼,所以放棄了發出聲音
信じてたいから聲に出すのはやめた
想被愛是為何?
愛されたいのはどうして?
想去愛又是為何?
愛してたいのはどうして?
只能彼此粉飾著將其分食
飾りあって分かち合っていた
我呢

因為曖昧不清的sympathy(同情)
曖昧さ故にシンパシー
自高自大的sensory(感官能力)
大膽不敵なセンソリー
don't mind(無需在意) 沒事的啦
どんまいどんまい大丈夫
我會給你帶來笑容的
笑わせてあげるから
所以啊我只是一味地索求著
だから與え與えられて
還請你留在這裡,不要消失啊
消えないように此処に居なよ
如此這般
そしたら
「還請你回應我的心意」
「僕にもお返事くださいね」
你對我說的話都是為了誰呢?

還請不要在我的身上尋找答案
貴方が僕に言ったこと誰の為なの
為什麼我會想將你啟蒙
答えは僕の中で探しちゃダメなの
修正了模棱兩可的答案
貴方を啓蒙したいのどうして
雨顆顆落下愛亦被沖刷而去
曖昧な答え直して
我啊
雨が降って愛が去っていた
因為能夠一心一意地irony(嘲諷)
僕は
猶豫不決地follow me(一意孤行)
明快さ故にアイロニー
只是在充滿後悔的夜的深處
優柔不斷なフォローミー
做著一個個美夢而已
後悔後悔夜の果て
所以啊,這大概是我的一廂情願吧
夢ばかり見てたのね
露出了想被你原諒的笑容
だから與え與えすぎて
只有這樣
許されたいから笑ってた
我才稍微覺得自己有資格駐足於此
そしたら
曾獻給你的那顆心臟
「此処に居られる気がしたんだ」
有朝一日請把它還給我吧還請你溫柔一點吶

我其實是想和你重新來過啊
貴方に捧げた心臓
就在此刻,可以嗎?
いつか返して優しくしてね
我們啊
本當は戻りたいんだ
明明約好了來日方長明明想像過地老天荒
今からでいいから
don't mind dont'mind(忘記它吧)
僕ら
對我們兩人來說這大概算是個美好結局吧
ずっとこれからだったのに
所以啊此刻就讓我們盡情互相索求
どんまいどんまい
就連組織話語也是如此多餘
二人には素晴らしい結末さ
即使如此我還是想親耳聽你說出來啊
だから與え與えられて
「我們明明約好了來日方長啊.....」
言葉を探すことはなくて
即使如此
それでも貴方から言って欲しかった
「能否請你親口說出來呢?」
(ずっとこれからだったのに)

それでも
「貴方から言ってくださいね」

阿吽のビーツ 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
阿吽のビーツ(翻自 v flower) 沫綿もめん  阿吽のビーツ
阿吽のビーツOriginal ver.(翻自 v flower) 沫綿もめん  阿吽のビーツ

沫綿もめん 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
打上花火 沫綿もめん  打上花火
Neo-Aspect(翻自 Roselia) 沫綿もめん  音遊相關翻唱合集
福壽草(翻自 初音ミク) 沫綿もめん  福壽草
約束 沫綿もめん  約束
暖かい生き物(翻自 初音ミク) 沫綿もめん  暖かい生き物
死ぬにはいい日だった(翻自 初音ミク) 沫綿もめん  死ぬにはいい日だった
大小姐和大少爺的反派生涯 沫綿もめん  大小姐和大少爺的反派生涯
乙女解剖(TeddyLoid Alllies Remix)(翻自 DECO*27) 沫綿もめん  乙女解剖
Gimme×Gimme 沫綿もめん  Gimme×Gimme
不可思議のカルテ(青春豬頭少年不會夢到兔女郎學姐ED) 沫綿もめん  不可思議のカルテ(不可思議的病歷青春豬頭少年不會夢到兔女郎學姐ED)
阿吽のビーツOriginal ver.(翻自 v flower) 沫綿もめん  阿吽のビーツ
鬼の居ぬ間に(翻自 初音ミク) 沫綿もめん  鬼の居ぬ間に
忘卻の彼方 Never Let it Go 沫綿もめん  FF14翻唱合集
タタラ(翻自 初音ミク) 沫綿もめん  -沉 落
紅蓮華 和聲伴奏(翻自 LiSA) 沫綿もめん  紅蓮華
世界で一番じゃない貴方を愛したら(翻自 貓屋敷) 沫綿もめん  世界で一番じゃない貴方を愛したら
Daze 沫綿もめん  サマータイムレコード
カワキヲアメク 沫綿もめん  カワキヲアメク
今をかける少女 沫綿もめん  今をかける少女
冠世一戰 沫綿もめん  冠世一戰
十面相 沫綿もめん  世間話せけんばなし
冬のエピローグ 沫綿もめん  世間話せけんばなし
echo 沫綿もめん  ECHO
阿吽のビーツ(翻自 v flower) 沫綿もめん  阿吽のビーツ
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )