Albidus
(By the way, I'll tell you a lie.)
編曲:Yugo Ichikawa
歪んだ心の傷口広げて
將扭曲心靈的傷口撕開
溢れそうな反動が
快要爆發的反動心理
しとしと墮ちてく
在緩緩地降落
群眾に紛れた幼き華
混雜在人群中的幼小花朵
踏みつけられてIn my dream
在夢中遭到人們不斷踐踏
(濡れたDistortion キリキリ音をたてて)
(被濡濕的畸變響起激烈迴轉的聲音)
探ったら封印されし孤獨のWonderland
只要涉足就會遭受封印的孤獨仙境
真っ逆さま墮ちたら
若是首足倒懸朝下墜落
[Endless][Unbalance]
不管怎樣都好
どうでもよくなって
自己錯誤的選擇
間違った選択もまた
若還是只有自己能夠原諒的話
自分だけが許せるのならば
腐敗的大地上也會鮮花綻放
腐敗した大地にも華が咲く
而我卻無法確認其後續
その続きを見屆ける事できず
荊棘的慶典上惡魔向我招手
快要爆發的感情是未見之夢的延續
茨のセレモニー悪魔の手招き
(從影片末尾的滾動列表上剪下的碎片露出輕蔑的笑容)
溢れそうな感情はまだ夢の続き
('I know your fate.' 'I know your name.')
(エンドロールの切れ端が笑み浮かべ)
將令人作嘔的聲音一擊粉碎
(「I know your fate」「I know your name」)
就這樣違抗真的好嗎?
反吐が出る聲ぶっ壊して
繁星之夜也馬上消失不見
逆らっていいの?ここまま
若是說出真實的聲音
Starry Nightもやがて無になって
內心的傷口就能癒合嗎?
ありのまま吐き出したなら
就連黑暗也從視野中消失
胸の傷は塞がるというの?
現在讓我開闢出其後續
視界から暗闇さえも消える
その続きを今斬り開け
(Return alive from the dark.)
(Dance Dance with my pain.)
(Freak out. Black out.)
(Return alive from the dark.)
(Dance Dance with my pain.)
五感逐漸消失
(Freak out. Black out.)
(將五感銘記於心)
(By the way, I'll tell you a lie.)
燈火被重新點燃
就是現在對著輕蔑的笑容豎起中指
感覚が薄れて
-再見了-
(感覚を覚えて)
雪白的肌膚撫摸著撫摸著撫摸著不要再次迷失自我
燈が戻る
不敵な笑みに中指を突き立て今
扣起扳機
-サヨナラ-
真っ白な肌觸れて觸れて觸れて見失わないで
(I'm Snow white.)
引き金を引いて
若是首足倒懸朝下墜落
(Oh hatred.)
'Endless' 'Unbalance'
(My sisters.)
不管怎樣都無所謂了
(Rest in peace in the dark.)
自己錯誤的選擇若還是只有自己能夠原諒的話
真っ逆さま墮ちたら
腐敗的大地上也會鮮花綻放
「Endless」「Unbalance」
如今高潔盛放的花兒名為——
どうでもよくなって
間違った選択もまた自分だけが許せるのならば
腐敗した大地にも華が咲く
今気高く咲き誇る華の名は——
(Return alive from the dark.)
(Dance Dance with my pain.)
(Freak out. Black out.)
(Return alive from the dark.)
(Dance Dance with my pain.)
(Bye my ambivalence. )
Monologue 專輯歌曲
BUD VIRGIN LOGIC 熱門歌曲
BUD VIRGIN LOGIC全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | TVアニメ「SHOW BY ROCK!!」OST Plus 2 | |
2 | Monologue | |
3 | TVアニメ「SHOW BY ROCK!!STARS!!」挿入歌ミニアルバム Vol.2 | |
4 | TVアニメ「SHOW BY ROCK!! STARS!!」オリジナルサウンドトラック |