Old & Wise
As far as my eyes can see
我目之所及,
There are shadows approaching me
陰影圍繞著我。
And to those I left behind
對於過去,
I wanted you to know
我想要你知道,
You've always shared my deepest thoughts
你總是知我所想,
You follow where I go
你總是形影不離。
And oh
唉!
When I'm old and wise
當我青春不再,經歷世事,
Bitter words mean little to me
不亂於心,
Autumn winds will blow right through me
不困於情。
And someday
在這,
In the mist of time
匆匆時光中的某一天,
When they asked me if I knew you
當他們問我是否認識你,
I'd smile and say you were a friend of mine
我會微笑著說你我曾是朋友,
And the sadness would be lifted from my eyes
眼中不再有悲傷,
Oh when I'm old and wise
當我青春不再,經歷世事。
As far as my eyes can see
我目之所及,
There are shadows surrounding me
陰影圍繞著我。
And to those I leave behind
對於過去,
I want you all to know
我想要你知道,
You've always shared my darkest hours
你陪我度過最黑暗的日子,
I'll miss you when I go
若我離去,我會想你。
And oh
唉!
When I'm old and wise
當我青春不再,經歷世事,
Heavy words that tossed and blew me
沉重的話語讓我心緒起伏不定,
Like autumn winds will blow right through me
就像秋風穿透我的身體。
And someday
在這,
In the mists of time
匆匆時光中的某一天,
When they ask you if you knew me
當他們問你是否認識我,
Remember that you were a friend of mine
記得你我曾是朋友。
As the final curtain falls before my eyes
故事就到此吧,
Oh when I'm old and wise
唉!當我青春不再,經歷世事。
As far as my eyes can see
我目之所及……