Telado qui vêlo
舊舊的屋簷
Cô rôpa sugá
晾曬著衣服
Iscada qui istrêto
窄窄的樓梯
Janela cô fula
窗戶放滿鮮花
Nhonhônha cantâ
女孩在唱歌
Min-pau quente-quente
熱烘烘的麵包
Padêro gritâ
麵包師傅在大叫
Sol fórti di riva
太陽在上空猛烈照射
Teng-teng-lou di basso
叮叮佬在下面
Assí sâm Macau!
澳門就是這樣
Chiste qui papiâ na Guia
在松山傳出的趣事
Corê vai Dona Maria
很快傳到海角遊雲
Chegâ cedo San Ma Lou
立即到達新馬路
Qui azinha como doda
快得像瘋了一樣
Tá pulâ na tudo boca
每個人的口中都說著
Chunambeiro pa Lilau
從燒灰爐到亞婆井
Nhum falâ Macau sâm grandi, qui fui?
有人說澳門很大,誰說?
Nôs sentí que nunca sâm
我們從不覺得
Sai pa rua cedo-cedo
一大清早走出街上
Vai di Bara Porta-Cerco
從媽閣走到關閘
Olâ genti conhecido
看看熟悉的人
Abri `nga janela
打開窗口
Masquí sezâ alto
雖然太陽在高高照耀
Nhum -nhum nuviléro
多管閒事的老伯
Corê vem gudam
跑到樓下
Azinha iscutâ
立即偷看
Começâ má-lingu
閒言閒語開始
Tudo corê vêm
所有人都跑來
Destunga manéra
這樣的情景
Na casa intéro
隨時隨地都發生
Quím logo iscapâ?
誰能逃得過?
Chiste qui papiâ na Guia
在松山傳出的趣事
Corê vai Dona Maria
很快傳到海角遊雲
Chegâ cedo San Ma Lou
立即到達新馬路
Qui azinha como doda
快得像瘋了一樣
Tá pulâ na tudo boca
每個人的口中都說著
Chunambeiro pa Lilau
從燒灰爐到亞婆井
Nhum falâ Macau sâm grandi, qui fui?
有人說澳門很大,誰說?
Nôs sentí que nunca sâm
我們從不覺得
Sai pa rua cedo-cedo
一大清早走出街上
Vai di Bara Porta-Cerco
從媽閣走到關閘
Olâ genti conhecido
看看熟悉的人
Chiste qui papiâ na Guia
在松山傳出的趣事
Corê vai Dona Maria
很快傳到海角遊雲
Chegâ cedo San Ma Lou
立即到達新馬路
Qui azinha como doda
快得像瘋了一樣
Tá pulâ na tudo boca
每個人的口中都說著
Chunambeiro pa Lilau
從燒灰爐到亞婆井
Nhum falâ Macau sâm grandi, qui fui?
有人說澳門很大,誰說?
Nôs sentí que nunca sâm
我們從不覺得
Sai pa rua cedo-cedo
一大清早走出街上
Vai di Bara Porta-Cerco
從媽閣走到關閘
Olâ genti conhecido
看看熟悉的人