作詞∶岡村洋佑&Mitsuhiro Hidaka
作曲∶岡村洋佑
混音:臨暗iZumi
粟米
「好きだよ」と伝(つた)えればいいのに
明明想要將喜歡你的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來由此害怕說不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜歡你的那句表白
募(つの)っては溶(と)けてく
也漸漸融化變淡
ALSTOM
君との時間が
和你在一起的時間
一秒(いちびょう)でも長(なが)く
如若能多一秒
なるならずっとじゃなくていい
即使不是永遠我亦滿足
願いかける戀音と雨空(あまぞら)
許下願望戀著雨空
諾森
君と離れてから
數日與你已經分別了幾日
數日(すうじつ)目の土砂降(どしゃぶ)りの雨の中
這樣的瓢潑大雨之中
こんな日は必ず傘を屆けにいった
這樣的日子裡一定要給你送傘
ALSTOM
つもの待ち合わせの場所
在以往相約的地點
いるはずのない面影(おもかげ)待つ
等待著不會出現的身影
傘もささず、
被雨淋濕的你
ずぶ濡(ぬ)れな君はそこにいた
曾就在這裡
天依
悴(かじか)んだ手を溫(あたた)めることが
溫暖這凍僵的手
もう一度できるなら
如果可以想要再一次
始まりの時まで戻(もど)りたい
回到最初的時光
粟米
「好きだよ」と伝(つた)えればいいのに
明明想要將喜歡你的心情傳達給你
願う先(さき)、怖くていえず
卻因為想要的未來由此害怕說不出口
「好きじゃない?」 「好きだよ?」が
不喜歡你? 喜歡你?
揺(ゆ)れる戀(こい)と雨空
搖擺不定戀音雨空
ALSTOM
君との時間(じかん)が
和你在一起的時間如若能多一秒
一秒(いちびょう)でも長(なが)くなるなら
即使不是永遠
ずっとじゃなくていい
我亦滿足
雨が止(や)むまで
到雨停為止
このままいさせて、、、
就讓我一直這樣吧
貓桑
信じた明日(あす)も
相信的明天
君は過去と笑うの?
你在某處笑著
流(なが)し去(さ)る力(りき)も無く
讓這些逝去的力量都沒有
あの日のままで時間が止まる
時間停止在那一日
雫(しずく)が二つ君の頬(ほお)を伝(つた)う
雨水再一次順著你的臉頰流過
絕(た)えず止(や)まぬ雨のせいと
為連綿的雨
戀音は詠(うた)う
和戀愛而歌
諾森
町(まち)行く戀人が羨(うらや)
越來越羨慕
ましく思うことが増(ふ)えた
大街上的情侶們
いつから一人が
究竟是何時
怖くなったんだろう
開始害怕獨自一人
貓桑
でも今は束の間(つかのま)の幸せ
然而現在短暫的幸福
できることならこのままありふれた
如果可以的話想要就像這樣
戀人たちになりたい
成為普通的戀人
ALSTOM&諾森
君がここで望んでいること
你在這裡所期望的事情
僕がここでいいたいこと
我在這裡想要傳達的心情
今なら想いも重(かさ)なるかな?
如今似乎不謀而合
景榆
「好きだよ」と伝(つた)えればいいのに
明明想要將喜歡你的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
橫顏(よこがお)を見つめてる
凝視著你的側臉
それだけでももういい!
這樣就夠了
景榆&天依
だけど一握(ひとにぎ)りの幸せも
但是一點點我亦滿足
君がくれたものだから
因為是你給我的幸福
本當はずっと抱(だ)きしめていたい
真的想一直抱著你
貓桑
「すれ違(ちが)いも、二人もう一度
擦身而過也是為了
やり直(なお)すための試練(しれん)」だって
兩個人再一次開始的試煉
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
要是能馬上坦白說出來該多好啊
諾森
好きという事実(じじつ) 通(とお)りすぎて
事實上喜歡你
今ではもう愛(いと)している
現如今已經成為了我愛你
ALSTOM
失(うしな)った數日間(すうじつかん)でやっと
這在你失去的那幾日
知った本當はこのまま気持ち
終於明白
確かめたくて
真的想要確定這種心情
粟米
「好きだよ」と伝(つた)えればいいのに
明明想要將喜歡你的心情傳達給你
願う先(さき)、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜歡你的那一句表白
募(つの)っては溶(と)けてく
也漸漸融化變淡
全
君との時間が
和你在一起的時間
一秒(いちびょう)でも長(なが)く
如若能多一秒
なるならずっとじゃなくていい
即使不是永遠我亦滿足
願いかける戀音と雨空
許下心願戀音雨空