あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踴ろうか
我が太陽系の鼓動に合わせて 絡まったステップで綺羅めいて
星ッ!
在那一等星的喧囂光芒之下 你我一起 來跳舞吧
ランバダ ルンバ
讓我們來伴著 太陽系的脈動 跳起交錯的舞步 閃耀起光芒!
ふたり 宇宙でランデブーな
星!
妄、患って連夜眠れない
朗巴得倫巴
星座になって混ざるどんな一等星も
兩個人宇宙中相遇約會
あなたに代わる光度はないわ
如此得妄想著徹夜輾轉難眠
校舎の裏あの日あなた見つけた
不管是混雜在星座中的哪種一等星都好
奇蹟さえ今もはなれない
能夠和你爭輝的一顆都沒有
隣に繁く見える冥王星も
校舍後面那一天發現了你
生憎、今は興味がないわ
如同奇蹟,至今也無法忘記
星が舞っちゃって
你旁邊那顆經常能看見的冥王星
胸が鳴っちゃって
也因你在,光芒早已黯淡
気づけば彼方ーー
星辰正在來迴旋繞
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踴ろうか
心臟也在撲通直跳
我が太陽系の法則に誘われ交わった感度で綺羅めいて
能察覺到嗎那邊的你
星ッ!
那顆一等星正在放著喧囂的光芒 我們一起來跳舞怎麼樣
オー·オ·オー!
你被太陽系的引力所捕獲 相互照耀,閃耀起光芒!
星間線を絆いで (オー·オ·オー!)
星!
あなたに屆け (オー·オ·オー!)
噢——噢,噢——!
宇宙の果てから (オー·オ·オー!)
伴隨著星際光譜(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
傳遞給你(噢——噢,噢——!)
ナナナーナナナーナナナー
從宇宙的盡頭(噢——噢,噢——!)
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
你就是侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
大體のダンスは星が光り標となるのさ
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
未體験なステッポでHA,HA,HA, HA,
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
大膽なスタンスで週回軌道上なぞるのさ
舞步大部分都是由星星為光標而編成
太陽系のデスコでHA,HA,HA,HA,
用這沒跳過的舞步
宙揺盪っていつかふたり忘れる
用這大膽的舞步沿著行星軌道旋轉吧
言葉さえ今は求めたい
跳著太陽系的迪斯科
超新星を願う暮れた世界も
在空漂浮著,終有天兩個人都會忘記
不思議と今はどうでもいいわ
連話語現在都無法進行
何もなくなって
祈盼著超等星對於生活著的這個世界
何となくだって
不可思議的是現在發生什麼都不會在意
星は巡ってーー
不論會有什麼
あの一等星の屆かぬ光は遙かな彼方で綺羅めいた
不論會成什麼
我が太陽系の法則も外れて「それでもいいさ」手をのばして
星辰都在旋轉著——
さあ、幾星霜と宿した想いであなたの全て求めようか
那顆一等星未曾傳遞過來的光芒正在遙遠的彼岸閃耀起光芒
ねえ、何光年の広大な旅路で比翼の戀理を探そうか
你已經脫離了我們太陽系的引力【那也沒什麼關係】將手伸出來就好!
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踴ろうか
看,憑藉在時光盡頭所留下的思念將你的全部都捕獲吧
ほら水金だって地火木土天海もふたりの銀河で綺羅めいた
吶,在不知多少光年的這條漫長旅途上 追尋能夠永遠在一起的方法吧
星ッ!
那顆一等星的喧囂光芒下我們一起跳舞怎麼樣
オー·オ·オー
看啊,水星金星還有地球火星木星土星天王星海王星都在我們兩個人的銀河裡閃耀著光芒!
星間線を絆いで (オー·オ·オー!)
星!
あなたに屆け (オー·オ·オー!)
噢——噢,噢——!
宇宙の果てから (オー·オ·オー!)
伴隨著星際光譜(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
傳遞給你(噢——噢,噢——!)
ナナナーナナナーナナナー
從宇宙的盡頭(噢——噢,噢——!)
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
你就是,侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
吶吶吶——吶吶吶——吶吶吶——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——