In Stiller Nacht
In stiller Nacht,
在一個安靜的夜晚
zur halben Wacht,
在一個安靜的夜晚
ein Stimm begunnt zu klagen,
在第一次醒來時
der nächtge Wind
一個聲音開始抱怨起來
hat süß und lind
夜晚的風
zu mir den Klang getragen.
甜蜜又溫柔
Von herbem Leid
把這哀嘆帶給了我
und Traurigkeit
既痛苦
ist mir das Herz zerflossen,
又悲傷
die Blümelein,
我的心要融化了
mit Tränen rein
它含著眼淚
hab ich sie all begossen.
那是我澆下的
Der schöne Mond
美麗的月亮
will untergon,
它要沉落了
für Leid nicht mehr mag scheinen,
它難過得不願再發光
die Sternelan
那些小星星
ihr Glitzen stahn,
它們在閃閃發光
mit mir sie wollen weinen.
它們想和我一起哭泣
Kein Vogelsang
沒有鳥兒的歌唱
noch Freudenklang
也沒有快樂的聲音
man höret in den Lüften,
我能在空氣中聽到嗎
die wilden Tier
那些動物
traur'n auch mit mir
它們也和我一塊悲傷
in Felsen und in Klüften.
在那岩石和裂縫中
Wohin ich geh,
無論我走到哪
wohin mein Blick sich wend,
無論我把目光投向何處
stets begleit' von meinen Sorgen
我的煩惱都會跟著我
ziehen mit bis an das End,
縈繞著我直到最後
in dem Herzen tief verborgen.
藏在心底深處
Der schöne Mond
美麗的月亮
will untergon,
它要沉落了
für Leid nicht mehr mag scheinen,
它難過得不再發光
die Sternelan
那些小星星
ihr Glitzen stahn,
它們在閃閃發光
mit mir sie wollen weine
它們也想陪我一起哭泣