WHITE ALBUM
すれ違う毎日が
擦肩而過的每一天
増えてゆくけれど
雖然正在逐漸地增多
お互いの気持ちはいつも
但彼此的心意始終沒有改變
側にいるよ
我就在你身邊哦
ふたり會えなくても
就算你我無法相見
平気だなんて
也依舊安好如初
強がり言うけど
說著這樣逞強的話
溜め息まじりね
其中卻難免夾雜著嘆息
過ぎてゆく季節に
輪迴往復的四季中
置いてきた寶物
遺落了這樣一份寶物
大切なピースの欠けた
它就如同拼圖遊戲裡
パズルだね
所缺失的那一塊重要的碎片
白い雪が街に
像那皚皚白雪溫柔地
優しく積もるように
積落於這個街道那樣
アルバムの空白を全部
讓我們用這種方式將這個
埋めてしまおう
相簿的全部空白處填滿吧
降り積もるさびしさに
不願向積滿心頭的
負けてしまいそうで
寂寞認輸
ただひとり
但不過孤身一人
不安な日々を過ごしてても
每天過著不安的日子
大丈夫だよって
好像感受到了你輕拍著我的肩膀
肩をたたいて
對我說“沒事的”
あなたは笑顔で
因為你的笑容
元気をくれるね
可以帶給我力量呢
たとえ離れていても
哪怕我與你相隔千里
その言葉があるから
那句話語仍在心中
心(こころ)から幸せと言える
能夠由衷地坦言心底的幸福
不思議だね
挺不可思議的呢
淡い雪(ゆき)がわたしの
淡淡的白雪悄悄地
ひそやかな想い込めて
融入了我深藏於心的那份思念
純白のアルバムの
它將純白相簿的每一頁
ページ染めてくれる
染成了白雪的顏色
過ぎてゆく季節に
輪迴往復的四季中
置いてきた寶物
遺落了這樣一份寶物
大切なピースの欠けた
它就如同拼圖遊戲裡
パズルだね
所缺失的那一塊重要的碎片
白い雪(ゆき)が街に
像那皚皚白雪溫柔地
優しく積もるように
積落於這個街道那樣
アルバムの空白を全部
讓我們用這種方式將這個
埋めてしまおう
相簿的全部空白處填滿吧