One Last Time
[HAMILTON]Mr. President, you asked to see me?
[HAMILTON]總統先生,您找我?
[WASHINGTON]I know youre busy
[WASHINGTON]我知道你很忙
[00:06.06][HAMILTON]What do you need, sir? Sir?
[00:06.06][ HAMILTON]您有什麼吩咐,先生?先生?
[00:08.66][WASHINGTON]I wanna give you a word of warning
[00:08.66][WASHINGTON]我要給你一個忠告
[HAMILTON]Sir, I dont know what you heard
[HAMILTON]先生,我不知道您聽說了什麼,
But whatever it is, Jefferson started it
但不過是關於什麼的,那一定是杰斐遜的錯!
[WASHINGTON]Thomas Jefferson resigned this morning
[WASHINGTON]托馬斯杰斐遜今早已經辭職了
[HAMILTON]Youre kidding
[HAMILTON]您在開玩笑吧
[WASHINGTON]I need a favor
[WASHINGTON]我需要幫手
[HAMILTON]Whatever you say, sir, Jefferson will pay for his behavior
[HAMILTON]不管您說什麼,先生,杰斐遜將會為他的行為付出代價
[WASHINGTON]Shh. Talk less
[WASHINGTON]噓,安靜點
[HAMILTON]Ill use the press
[HAMILTON]我會找家報社,
Ill write under a pseudonym, youll see what I can do to him-
用假名寫篇文章,您就瞧著我會怎麼對付他----
[WASHINGTON]I need you to draft an address
[ WASHINGTON]我需要你起草一篇演講稿
[HAMILTON]Yes! He resigned. You can finally speak your mind---
[HAMILTON]對!他已經辭職了。您終於可以說出您真實的想法啦----
[WASHINGTON]No, hes stepping down so he can run for President
[WASHINGTON]不,他辭職是為了競選總統
[HAMILTON ]Ha. Good luck defeating you, sir
[HAMILTON]哈!願他好運能擊敗您,先生!
[WASHINGTON]Im stepping down. Im not running for President
[WASHINGTON]我也會辭職。我不打算競選總統了
[HAMILTON]Im sorry, what?
[HAMILTON]抱歉,您說什麼?
[WASHINGTON]One last time
[WASHINGTON]最後一次了
Relax, have a drink with me
放鬆,和我喝一杯吧
One last time
最後一次了
Lets take a break tonight
讓我們今晚休息一下
And then well teach them how to say goodbye
然後我們將準備教他們道別
To say goodbye
去道別
You and I
你和我
[HAMILTON]
[HAMILTON]No, sir, why?不,先生,為什麼?
[WASHINGTON]I wanna talk about neutrality
[WASHINGTON]我想要討論一下中立的問題
[HAMILTON]Sir, with Britain and France on the verge of war, is this the best time-
[HAMILTON]先生,英國和法國間戰爭一觸即發,現在是最好的時機----
[WASHINGTON]I want to warn against partisan fighting
[WASHINGTON]我要警告一下黨爭問題
[HAMILTON]
[HAMILTON]But-但是-----
[WASHINGTON]Pick up a pen, start writing
[WASHINGTON]拿只筆,開始記吧
I wanna talk about what I have learned
我要分享我所得
The hard-won wisdom I have earned
那些歷經艱難的'勝利智慧'
[HAMILTON]As far as the people are concerned
[HAMILTON]但對目前的人民來說
You have to serve, you could continue to serve-
您必須任職,您必須繼續任職
[WASHINGTON]No! One last time
[WASHINGTON]不,這是最後一次
The people will hear from me
人民能聽到我的演講了
One last time
最後一次
And if we get this right
如果我們能把這辦妥
Were gonna teach em how to say Goodbye
我們就能讓他們學會道別
You and I-你和我----
[HAMILTON]Mr. President, they will say youre weak
[HAMILTON]總統先生,他們會認為您是個軟弱之人
[WASHINGTON]No, they will see were strong
[WASHINGTON]不,他們會發現我們才是真正的強大
[HAMILTON]Your position is so unique
[HAMILTON]您的位置是獨一無二的
[WASHINGTON]So Ill use it to move them along
[WASHINGTON]所以我才利用這個職位讓他們繼續前進
[HAMILTON]Why do you have to say goodbye?
[HAMILTON]為什麼您必須離開?
[WASHINGTON]If I say goodbye, the nation learns to move on
[WASHINGTON]如果我離開,國家將學會繼續前進
It outlives me when Im gone
即使在我逝去後,也能不朽
Like the scripture says:、
就像聖經中所說:
'Everyone shall sit under their own vine and fig tree'
人人都能坐在他們自己的葡萄樹和無花果樹下
And no one shall make them afraid.'
沒有人能使他們感到害怕'
Theyll be safe in the nation weve made
他們會在我們所創造的國家里安全地生活
I wanna sit under my own vine and fig tree
A moment alone in the shade
一個人在樹蔭底下
At home in this nation weve made
在自己家中、在我們所創造的國家裡
One last time
最後一次
[HAMILTON]One last time
[HAMILTON]最後一次
[HAMILTON]Though, in reviewing the incidents of my administration, I am unconscious of intentional error, I am nevertheless too sensible of my defects not to think it probable that I may have committed many errors. I shall also carry with me
[HAMILTON]雖然在檢討本人任期內施政時,我未發覺有故意的錯誤,但是我很明白我的缺點,並不以為我沒有犯過很多錯誤。不管這些錯誤是什麼,我懇切地祈求上帝免除或減輕這些錯誤所可能產生的惡果。
[HAMILTON][WASHINGTON]The hope That my country will View them with indulgence;And that After forty-five years of my life dedicated to its service with an upright zeal The faults of incompetent abilities will be Consigned to oblivion, as I myself must soon be to the mansions of rest.I anticipate with pleasing expectation that retreat in which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking, in the midst of my fellow-citizens, the benign influence of good laws Under a free government ,the ever-favorite object of my heart, and the happy reward, as I trust Of our mutual cares, labors, and dangers.
[HAMILTON][WASHINGTON]而且我也將懷著一種希望,願我的國家永遠寬恕這些錯誤;我秉持正直的熱忱,獻身為國家服務,已經四十五年,希望我因為能力薄弱而犯的過失,會隨著我不久以後長眠地下而湮沒無聞。我以歡欣的期待心情,指望在我切盼實現的退休之後,我將與我的同胞們愉快地分享自由政府治下完善的法律的溫暖,這是我一直衷心嚮往的目標,並且我相信,這也是我們相互關懷,共同努力和赴湯蹈火的優厚報酬
[WASHINGTON]One last time
[WASHINGTON]最後一次
[ALL WOMEN]George Washingtons going home!
[ALL WOMEN]喬治華盛頓回家歸鄉
[HAMILTON]Teach em how to say goodbye
[HAMILTON]教他們學會道別
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
[WASHINGTON]You and I
[WASHINGTON]你和我
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
Going home
回家歸鄉
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
History has its eyes on you
歷史在註視著你
[Company]George Washingtons going home!
[Company]喬治華盛頓回家歸鄉
Were gonna teach em how to say goodbye!
我們將教他們學會如何道別!
Teach em how to say goodbye!
教導他們如何去道別!
To say goodbye
去道別!
Say goodbye!道別!
One last time!
最後一次!