汚れたゴミ場漁る/用沾滿煤灰的手
煤にまみれた手で/在污穢的垃圾場尋找食物
ここには誰もいない/這裡沒有任何人沒有任何人
誰もいないいない/誰也不在
幹しっぱなしの靴下/等著曬乾的襪子
汗ばんだTシャツ/稍微出汗的T卹
全部もう仕方がない。 /全部都是無可奈何之事
放ったままで。 /這麼自由放逐著
長い長い砂時計/緩慢流動的沙漏
カラカラの喉/乾燥的喉嚨
変わらない砂漠/毫無變化的沙漠
疑い続けて倦みつかれて/對持續懷疑感到厭煩
ガラガラの電車の外を眺めても/從空蕩蕩的電車向外眺望
答えは出ない/沒有答案
I m so alone (我很寂寞)
I couldn t find what to do. (我不知道該怎麼做才好)
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. (告訴我告訴我告訴我誰來告訴我)
What is shape the best ? in my gloomy world. (該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界)
The rays of the sun pierce my brain (熾熱的陽光穿透我的腦袋)
Give me. Give me. Give me wing for fly away (請給我請給我請給我遠離一切的翅膀)
I hope fly out of daydream (我渴望飛離這個白日夢)
埃被る時計。色あせた受話器。 /被塵埃覆蓋的時鐘 褪了色的聽筒
壁に息づいてきた染み達が嘲笑っている。 /在牆上喘息著的污痕在嘲笑著
I couldn t find the answer (我找不到答案)
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. (告訴我告訴我告訴我誰來告訴我)
What is shape the best ? in my roomy world.(該是什麼樣的姿態最好? 在我廣大的世界)
The rays of the sun pierce my heart Give me.(熾熱的陽光穿透我的內心請給我請給我)
Give me. Give me sense for feeling world.(Ah~~)(給我知覺好感受這個世界)
踏み出した世界/邁步走向外面的世界
I couldn t find what to do.(I couldn t find out...Ah~...) (我不知道該怎麼做才好(我不知道..... )
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. (告訴我告訴我告訴我誰來告訴我)
What is shape the best ? in my gloomy world. (該是什麼樣的姿態最好? 在我陰鬱的世界)
The rays of the sun pierce my brain. (熾熱的陽光穿透我的腦袋)
Give me. Give me. Give me wing for fly away. (請給我請給我請給我遠離一切的翅膀)
I hope fly out of such heaven. (我渴望飛出這天堂)
I hope fly out of such heaven. (我渴望飛出這天堂)