l AVI大sin TI
Yo me prometí que no pasaría yeah
曾保證一切不會發生
Y al final de cuentas me voy llorando huh
結果卻是我獨自哭泣
Te vas sin decirme nada
你一言不發的離開
Y con tus mentiras me estás matando
用謊言折磨我
Un beso de despedida estoy esperando
只想等一個告別的吻
Dice
說
No hay nada más difícil que la vida sin ti
沒有你的生活才最難過
No no no
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar
多想再擁有你卻難以見上一面
Y no poderte encontrar
再難見面
No hay nada más difícil que la vida sin ti
還有怎樣的生活比沒有你更難過?
Ouh no no
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar uoh-uoh
難以忘記的你,我假裝過去都不傷人
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼要讓我獨自傷痛?
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼要讓我獨自傷痛?
Por tus besos yo me quedé esperando
你的吻是我如今唯一的期待
Si te los llevaste pues ya ni modo
我卻沒辦法挽留,只能任你帶走
Por qué me dejaste llorando
為什麼要讓我獨自傷痛?
Solo
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼要讓我獨自傷痛?
Por tus besos yo me quedé esperando
你的愛是我唯一的期待
Si te los llevaste pues ya ni modo
我卻沒辦法挽留,只能任你帶走
Sue
Y por instinto sabía que sucedería wuh
從始至終我都知道,什麼會發生
No me preguntes porque algo me lo decía wuh
別問我,因為一切都有所昭示
Tú me dejaste sin ninguna explicación
你毫無緣由的拋下我
Sabes que a ti yo me entregué sin condición
知道我會無條件的相信你
Y para que entiendas de amor no pienso morir
所以你知道,我不會因愛而欲死
Pero me duele exagerado no voy a mentir
但我不想撒謊,那真的太過傷人
No soy de piedra aunque pienso sobrevivir
我非石木,仍嚮往生活
No hay nada más difícil que la vida sin ti
但沒有你的生活真的難過
No hay nada más difícil que la vida sin ti
還有怎樣的生活會更難過?
No no no
Muriendo por tenertey no poderte encontrar
多想再擁有你卻難以見上一面
Y no poderte encontrar
難以再見
No hay nada más difícil que la vida sin ti
沒有你的生活真的難過
Ouh no no
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar uoh uoh
難以忘記的你,我假裝過去都不傷人
Por qué me dejaste llorando solo
還有怎樣的生活會比沒有你更難過?
Por qué me dejaste llorando solo
還有怎樣的生活會比沒有你更難過?
Por tus besos yo me quedé esperando
你的吻是我如今唯一的期待
Si te los llevaste pues ya ni modo
我卻無法挽留,你連這也一併帶走
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼留我一人悲痛?
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼留我一人悲痛?
Por tus besos yo me quedé esperando
你的吻是我如今唯一的期待
Si te los llevaste pues ya ni modo
我卻無法挽留,你連這也一併帶走
Yo me prometí que no pasaría
我曾暗下決定這都不會發生
Y tú me prometiste que me amarías
你曾對我保證你會一直愛我
Y al final de cuentas me voy llorando
最後卻是我一人為愛悲傷
Yo me voy llorando
獨自哭泣
Te vas sin decirme nada
你一言不發的離開
Y con tus mentiras me estás matando
留下的謊言仍折磨著我
Un beso de despedida estoy esperando
而我還在等你一個告別的吻
Piso 21
No hay nada más difícil que la vida sin ti
還有怎樣的生活會比沒有你更難過?
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar
瘋了般想擁有你卻無法再見一面
No hay nada más difícil que la vida sin ti
還有怎樣的生活會比沒有你更難過?
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar
難以忘記的你,我假裝過去都不傷人
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼留我一人悲痛?
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼留我一人悲痛?
Por tus besos yo me quedé esperando
你的吻是我如今唯一的期待
Si te los llevaste pues ya ni modo
我卻無法挽留,你連這也一併帶走
Mientras te alejas yo más me enamoro
你走遠了我卻更愛你了
Solo
Por qué me dejaste llorando solo
為什麼留我一人悲痛?
Súbeteyeah yeah
Súbete yeah yeah
Súbete yeah yeah
Bum