翻唱:Karin臨音
混音:竹
例えば君の顔に昔よりシワが増えても
それでもいいんだ
僕がギターを思うように弾けなくなっても
儘管你的臉龐不如往昔那樣平滑那也沒關係
心の歌は君で溢れているよ
那也沒關係
高い聲も出せずに思い通り歌えない
即使我不能如同想像中那樣彈著吉他
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
心中仍唱著關於你的歌
割れんばかりの拍手も響き渡る歓聲もいらない
即使不能自如地唱出高音
君だけ分かってよ分かってよ
儘管如此我也希望與你一起一邊輕點著頭一邊輕哼著歌
Darlin 夢が葉ったの
不需要熱烈雷動的掌聲也不需要響徹會場的歡呼
お似合いの言葉が見つからないよ
只想讓你明白讓你明白
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
「愛してる」
我卻尋找不到合適的言語來祝福
たった一度のたった一人の
darlin 你的夢想已經實現了吧
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
“我愛你”
今日がメインディッシュで
人生只有一次的只對一個人的
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
我已經嚐到了活在這個世界上的幸福
山も谷も全部フルコースで
今天是主菜
気が利くような言葉はいらない
終結的日子是酸甜的甜品
素晴らしい特別もいらない
無論是高峰還是低谷都會得到的套餐
ただずっとずっと側に置いていてよ
不需要精細周到的情話
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ好きだよ
也不需要完美的驚喜
分かってよ分かってよ
只希望你能一直在我身邊
ねえ、Darlin 夢が葉ったの
這份心情只會隨著年歲增長而慢慢累積我喜歡你
お似合いの言葉が見つからないよ
你知道的你知道的吧
Darlin 夢が葉ったの
吶darlin 你的夢想已經實現了吧
愛が溢れていく
我卻尋找不到合適的言語來祝福
君が僕を忘れてしまってもちょっと辛いけど…
darlin 你的夢想已經實現了吧
それでもいいから
對你的愛已滿溢而出
僕より先にどこか遠くに
即使你已經把我忘記即使有些難過
旅立つことは絶対許さないから
那也沒關係
生まれ変わったとしても出會い方が最悪でも
但若你先離我而去
また僕は君に戀するんだよ
踏上去往遠方的旅程什麼的是絕對不能原諒的喲
僕の心は君にいつも片想い好きだよ
即使還有來世即使與你相遇的方式是最差勁的
分かってよ分かってよ分かってよ
我還是會再愛上你
Darlin 夢が葉ったの
我一直都是單戀著你喜歡你
お似合いの言葉が見つからないよ
你是明白的你是明白的吧
Darlin 夢が葉ったの
darlin 你的夢想已經實現了吧
ねえDarlin 「愛してる」
我卻尋找不到合適的言語來祝福