For Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
因為爸爸說我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼!”
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
Så det får vi ta en annen kveld
所以這讓我們又度過了一個晚上
我凌晨2點醒來
Jeg våkner opp to på dagen
感到身體(躺)在(汽車)引擎蓋上
Og kjenner at kroppen er på bonn
胃裡只有酒精
Har bare alkohol i magen
哦,我想知道生活是否應該這樣
Å jeg lurer på om livet skal være sån
但是你在沉重的日子裡,
Men ser man etter,
(要)照應(自己)
På tunge dager
不,我,
Nei jeg,
不,我哪也不去
Nei jeg kommer meg ingen vei
不要試著打我電話
Ikke prøv Å ringe meg (no)
爸爸說我是一個星期六的孩子
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼!”
Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
所以這讓我們又度過了一個晚上
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
因為爸爸說我是一個星期六的孩子
Så det får vi ta en annen kveld
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼!”
For Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
所以這讓我們又度過了一個晚上
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
我要做一個說唱歌手,過上快樂的生活
Så det får vi ta en annen kveld, tar en annen kveld.
(我要)投(資)幾家酒吧,(投在)我們下了街道就能看到的地方
問Hu自我們上次談話以來發生了什麼
Jeg sku bli rapper, Å leve livets glade
我在VG競技賽里要閉嘴嗎,你要成為律師嗎?
Putte noen bars om hvordan vi fra gata har det
我的生活經過了精心策劃,(它)不是拼圖玩具
Å spør hu hva som har skjedd siden sist vi tok en prat
我帶著情緒從Drita酒店醉酒的小妞那裡醒來
Har jeg fått kjeft i VG og du blitt advokat
我只是一個孩子,我覺得我很危險
Regnet ut gikk livet mitt var ikke puslespill
Morra可以穿著范思哲的鞋子走來走去
Jeg våknet opp med mood fra drita fulle russe chikes
爸爸,你怎麼樣了?
Jeg er enebarn tror jeg er farlig
你記課程筆記了嗎?
Morra kan jo gå rundt med sko fra versace
你得到房子,四個孩子和一個泰國妻子了嗎?
Hva hatt det blitt av deg Papa?
High five man.
Har du tatt et kurs i notatar?
爸爸說我是一個星期六的孩子
Har du fått deg hus, fire kids, og ei kone fra Thailand?
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼!”
High five man.
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
所以這讓我們又度過了一個晚上
Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
因為爸爸說我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv !'
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼!”
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
Så det får vi ta en annen kveld
所以這讓我們又度過了一個晚上
For Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
因為所有人都說我對任何事都不會感到困惑
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
所有人都說我有點太懶
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
把所有的問題都看得那麼大
Så det får vi ta en annen kveld, tar en annen kveld.
但是他們一無所知
所以他們必須乘坐最後一趟巴士回家
For alle sier jeg ikke dugger til noe
我們在Gjenn從未見過
Alle sier jeg litt for lat
因為所有人都說我對任何事都不會感到困惑
Ser på alle problemer som store
但是他們一無所知
Men de vet ingenting
爸爸說我是一個星期六的孩子
Så de får ta siste buss hjem
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼! ”
Vi ses aldri i gjenn (nei)
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
For alle sier jeg ikke dugger til noe
所以這讓我們又度過了一個晚上
Men de vet ingenting
因為爸爸說我是一個星期六的孩子
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼! ”
Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
所以這讓我們又度過了一個晚上
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
爸爸說我是一個星期六的孩子
Så det får vi ta en annen kveld
他說“現在你特麼的要為自己做點什麼! ”
For Pappa sa jegvar et Lørdagsbarn
但是所有人都知道我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
所以這讓我們又度過了一個晚上
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
又度過了一個晚上
Så det får vi ta en annen kveld, tar en annen kveld.
所以這讓我們又度過了一個晚上
Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn
爸爸說我是一個星期六的孩子
Han sa 'nå må du faen gjør noe med deg selv!'
Men alle vet jeg er et Lørdagsbarn
Så det får vi ta en annen kveld, tar en annen kveld.
Tar en annen kveld.
Så det får vi ta en annen kveld, tar en annen kveld.
Pappa sa jeg var et Lørdagsbarn