窓枠の影に起こされて
目を覚ます八月の朝
太陽の匂いに誘われた雲が
東の空に流れていく
窗台的影子將我喚醒
睜開眼睛我看到的是八月晨光
雲朵被太陽的氣味所誘惑
向東方的天空流淌而去
心に差す日差しに目を細め
君の真似をして
殘る夏の足跡を辿る
在直射心扉的陽光下瞇眼
模仿你的動作
追尋殘夏的足跡
僕が歌って君が笑って
目を閉じた橫顔
僕はずっとずっと
忘れてないよ
我唱著歌兒你微笑著
閉上了雙眼的你的側臉
我永遠永遠
也不會忘記的
いつか観たこの景色
色褪せないように唄うよ
曾幾何時見證過的那道景色
歌唱吧願它永不褪色
子供達の聲に耳を澄ます
八月の晝下がりさ
潮風に揺れる風鈴の音が
南の空に響いていく
側耳傾聽孩子們的聲音
八月的午後
在海風中搖曳的風鈴聲
飄蕩在南方的空中
僕を殘して暮れる世界に
體を沈めて去り行く君の
姿を視る
在這唯我獨留的世界裡
讓自己沉浸
目送你那遠去的身影
君は笑って僕に言った
「大切な話があるの」
「ずっとずっと忘れないでよ」
君の居ないこの夏が
翳らないように花束を
你笑著對我說
“我有很重要的話要對你說”
“永遠永遠都不要忘記哦”
沒有你的這個夏天
願它不會帶上悲傷的顏色獻上鮮花
嗚呼、此処に
生きてる時間に君は
もう居ないの
嗚呼於此處
在我還活著的時間裡
卻沒有你
僕が唄って君が笑った
ささやかなあの日を
僕はずっとずっと
忘れてないよ
我唱著歌兒你微笑著
哪怕只是微不足道的日子
我也永遠永遠
不會忘記的
君の居ないこの夏が
翳らないように
花束を贈るよ
沒有你的這個夏天
願它不會帶上悲傷的顏色
獻上一束鮮花